Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of ‼ṇyśܲṃ�
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: ‼ṇyśܲ�Ũ�
- ṇy -
-
ṇy (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ṇy (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ṇy (noun, feminine)[adverb]�� -> ṇy (participle, masculine)[accusative single from �� class 10 verb]�� -> ṇy (participle, neuter)[nominative single from �� class 10 verb], [accusative single from �� class 10 verb]
- śܲ -
-
śܲ (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śܲ (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śܲ (noun, feminine)[adverb]�śܲ (verb class 6)[imperfect active first single]
Extracted glossary definitions: Punya, Ashubha
Alternative transliteration: punyamashubham, punyamasubham, [Devanagari/Hindi] पुण्यमशुभं, [Bengali] পুণ্যমশুভং, [Gujarati] પુણ્યમશુભં, [Kannada] ಪುಣ್ಯಮಶುಭಂ, [Malayalam] പുണ്യമശുഭം, [Telugu] పుణ్యమశుభం
Sanskrit References
‼ṇyśܲṃ� in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)