Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nṣkṇṭ첹ṃ�
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nṣkṇṭ첹�Ũ�
- Ծṣkṇṭ첹 -
-
Ծṣkṇṭ첹 (noun, masculine)[adverb], [accusative single]Ծṣkṇṭ첹 (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]Ծṣkṇṭ (noun, feminine)[adverb]
- imam -
-
idam (pronoun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Nishkantaka, Idam
Alternative transliteration: nishkantakamimam, niskantakamimam, [Devanagari/Hindi] निष्कण्टकमिम�, [Bengali] নিষ্কণ্টকমিম�, [Gujarati] નિષ્કણ્ટકમિમ�, [Kannada] ನಿಷ್ಕಣ್ಟಕಮಿಮ�, [Malayalam] നിഷ്കണ്ടകമിമ�, [Telugu] నిష్కణ్టకమిమ�
Sanskrit References
“nṣkṇṭ첹ṃ� in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)