365bet

Analysis of “kṣāṃ屹ṛt屹ⲹ屹ṛtپ󲹱ٱԲ�

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṣāṃ屹ṛt屹ⲹ屹ṛtپ󲹱ٱԲŨ�

  • ṣā� -
  • 첹� (pronoun, masculine)
    [genitive plural]
    kim (pronoun, neuter)
    [genitive plural]
  • cid -
  • cit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • 屹ṛt屹 -
  • 屹ṛtٲ (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    屹ṛtپ (noun, feminine)
    [locative single]
  • apya -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • an屹ṛtپ -
  • an屹ṛtپ (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • 󲹱ٱ -
  • phalatva (noun, neuter)
    [genitive single]
  • Բ -
  • Բⲹ (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    Բⲹ (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]

Extracted glossary definitions: Kah, Kim, Cit, Avritta, Avritti, Api, Apya, Phalatva, Anapaya

Alternative transliteration: keshamcidavrittavapyanavrittiphalatvasyanapayat, kesamcidavrttavapyanavrttiphalatvasyanapayat, [Devanagari/Hindi] केषांचिदावृत्तावप्यनावृत्तिफलत्वस्यानपायात�, [Bengali] কেষাংচিদাবৃত্তাবপ্যনাবৃত্তিফলত্বস্যানপাযাত�, [Gujarati] કેષાંચિદાવૃત્તાવપ્યનાવૃત્તિફલત્વસ્યાનપાયાત�, [Kannada] ಕೇಷಾಂಚಿದಾವೃತ್ತಾವಪ್ಯನಾವೃತ್ತಿಫಲತ್ವಸ್ಯಾನಪಾಯಾತ�, [Malayalam] കേഷാംചിദാവൃത്താവപ്യനാവൃത്തിഫലത്വസ്യാനപായാത�, [Telugu] కేషాంచిదావృత్తావప్యనావృత్తిఫలత్వస్యానపాయాత�

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: