Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kṛṣṇo'ٱٳٲṃ�
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṛṣṇo'ٱٳٲ�Ũ�
- ṛṣṇo' -
-
ṛṣṇa (noun, masculine)[nominative single]
- -
-
n (noun, masculine)[compound], [adverb]n (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ī (noun, masculine)[adverb]ī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]ī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- ٱ -
-
tva (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- tad -
-
tad (indeclinable)[indeclinable]tad (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- 峾 -
-
bhakta (noun, masculine)[genitive plural]bhakta (noun, neuter)[genitive plural] (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Krishna, Avatarin, Avatari, Tva, Tad, Tat, Bhakta
Alternative transliteration: krishno'vataritvattadbhaktanam, krsno'vataritvattadbhaktanam, [Devanagari/Hindi] कृष्णोऽवतारित्वात्तद्भक्ताना�, [Bengali] কৃষ্ণোঽবতারিত্বাত্তদ্ভক্তানা�, [Gujarati] કૃષ્ણોઽવતારિત્વાત્તદ્ભક્તાના�, [Kannada] ಕೃಷ್ಣೋಽವತಾರಿತ್ವಾತ್ತದ್ಭಕ್ತಾನಾ�, [Malayalam] കൃഷ്ണോഽവതാരിത്വാത്തദ്ഭക്താനാ�, [Telugu] కృష్ణోఽవతారిత్వాత్తద్భక్తానా�
Sanskrit References
“kṛṣṇo'ٱٳٲṃ� in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)