365bet

Essay name: Tilakamanjari of Dhanapala (study)

Author: Shri N. M. Kansara
Affiliation: Maharaja Sayajirao University of Baroda / Department of Sanskrit Pali and Prakrit

This is an English study of the Tilakamanjari of Dhanapala, a Sanskrit poem written in the 11th century. Technically, the Tilaka-manjari is classified as a Gadyakavya (“prose-romance�). The author, Dhanapala was a court poet to the Paramara king Munja, who ruled the Kingdom of Malwa in ancient west-central India.

Chapter 15 - The Tilakamanjari as a Prose Poetic work

Page:

129 (of 188)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Copyright (license):

Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)


Warning! Page nr. 129 has not been proofread.

821
perhaps hopelessly lost, in the jungle of twenty-four aún
a Sabda-gunas, twenty-four Artha-gunas, and twenty-four
Vaiseṣika-guṇas, which in turn are further
classified in three categories called Pada-gunas, Vākya-
gunas and Vākyartha-guṇas. Our interest here is to see how
Dḥanapāla has utilized the general poetic excellences (gunas)
in relation to various manners of composition (rītis) and
the part they play towards the realisation of Rasa.
(1) Vaidarbhi : The Vaidarbhi Rīti is marked by a few
compound words and presence of all the Guṇas. Dhanapāla has
very rarely employed this manner of composition since he was
not prepared to sacrifice Ojas (superabundance of compound
the
words) which is/very essence of forceful Sanskrit prose sty-
le. It is utilized generally during the delineation of sen-
timents like Karuṇa, Hāsya, Sānta, and at times, of Raudra
also, only to relieve the monotony of other Ritis. And it
is a genome good medium for general narration of the sto-
ry proper. The poetic qualities like Sleṣa (compactness),
Samatā (evenness), Prasāda (lucidity), Artha-vyakti (expli-
citness off sense), Kanti (agreeability) and Audārya (eleva-
tion) are to be seen in varying proportions in the following
instances:
(i) In Karuna, e.g.,
502 आश्लिष्य कण्ठममुन� मुकाहारै� हृदि निविष्टै� �
सरुव वारितो मे त्वदुर� परिरम्भणारम्भः ।।
[āśliṣya kaṇṭhamamunā mukāhāraiṇa hṛdi niviṣṭaina |
saruva vārito me tvadura� parirambhaṇārambha� ||
]
502. TM(N),p.396(21-22).

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: