365bet

Essay name: Tilakamanjari of Dhanapala (study)

Author: Shri N. M. Kansara
Affiliation: Maharaja Sayajirao University of Baroda / Department of Sanskrit Pali and Prakrit

This is an English study of the Tilakamanjari of Dhanapala, a Sanskrit poem written in the 11th century. Technically, the Tilaka-manjari is classified as a Gadyakavya (“prose-romance�). The author, Dhanapala was a court poet to the Paramara king Munja, who ruled the Kingdom of Malwa in ancient west-central India.

Chapter 12 - Cultural Data

Page:

22 (of 104)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Copyright (license):

Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)


Warning! Page nr. 22 has not been proofread.

509 101
The
specifications of a Sarvatobhadra type of Prāsāda.
Śilpa-ratnākara of Shri Narmadashankar M. Sompura also
notices the specifications of the Sarvatobhadra type. 102
103 As has been described by Dhanapāls, the whole stru-
cture was encircled by a compound-wall (prākāra) which
seems to have had at least four gates in the four prin-
cipal directions leading to the temple by a corresponding
lane (pratolika) each. And all this was situated in a beau-
105 tiful garden which served as a proper surroundings.
There were subsidiary marble shrines to the right,
left and back of the main shrine (Mulāyatana) and various
106 images of different Tirthankaras were housed in them%3
some of them were carved in topaz, some in ruby and set on
107 sapphire throne, some in moonstone and some in sapphire.
1 ±
"
101. cf. SS, Vol.II, Chap.55,.vss.23-30.
102. cf. slp. Rt. bahu VI, 16- 20, PP. 223-225: चतुरस्त्रीकृते क्षेत्रे
चाट्या [caturastrīkṛte kṣetre
ṭy
]
9000 भाजिते पुनः � कोणं भागद्वयं कार्� शाला भागद [bhājite puna� | koṇa� bhāgadvaya� kārya śālā bhāgada]या तथ� ॥१६॥
निर्गम भागमेकेन भागन� के� � भितय� � भ्रामणी भागमकन गर्भ षोडश -
भागिकम� ॥१ [yā tathā ||16||
nirgama bhāgamekena bhāgane kena ca bhitaya� | bhrāmaṇ� bhāgamakana garbha ṣoḍaśa -
bhāgikam ||1
]
% कोणे शृशं तथ� कार्� भन्न� भन्न� शृंा� तथैव च। रेखा�
षोड्� भागन कर्तव् [koṇe śṛśa� tathā kārya bhanne bhanne śṛṃाṃ tathaiva ca| rekhā�
ṣoḍśa bhāgana kartav
]
यास्तु सद� बुधै� � भद्र� रक्षिकांतिलक� सा� पा�
तथैव � � नवाण्डकस्त� विज्ञेयः सर्वतोभद्नामतः � [yāstu sadā budhai� || bhadre rakṣikāṃtilaka� sātha pāda
tathaiva ca | navāṇḍakastu vijñeya� sarvatobhadnāmata� ||
]
24� देवाना� �
हितार्था� राजा एव� सौख्ये� नन्दति � भुक्तिमुक्ति को दिव्यः
सर्वभद्र [|| devānā� ca
hitārthāya rājā eva� saukhyena nandati | bhuktimukti ko divya�
sarvabhadra
]
कः ||२०||
प्रासादः
निर्जगाम �
समतोल्या प्राकारप्रतौलिकया।
उत्तरय� प्रकास
[ka� ||20||
岹�
nirjagāma |
samatolyā prākāraprataulikayā|
uttarayā prakāsa
]
For a photostatic diagram of this type see p. 510.
103. TM (N), p. 361 ( 11 ) देवताकार गोपुरद्वार ... [devatākāra gopuradvāra ... ] 1
104. cf.ibid., p.226(16ff.) Jπ12411
105. ibid.,p.224 (10ff.) कल्पपादप प्रा� तरुण�
सार्वर्तुकेन दिव्यारामे�
[kalpapādapa prāya taruṇ�
sārvartukena divyārāmeṇa
]
106. (P.T.).) /
---
परिगतः सर्व्व� एव�
- [parigata� sarvvata eva�
-
]
1

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: