365bet

Trishashti Shalaka Purusha Caritra

by Helen M. Johnson | 1931 | 742,503 words

This page describes Dasharnabhadra which is the first part of chapter X of the English translation of the Mahavira-caritra, contained within the “Trishashti Shalaka Purusha Caritra�: a massive Jain narrative relgious text composed by Hemacandra in the 12th century. Mahavira in jainism is the twenty-fourth Tirthankara (Jina) and one of the 63 illustrious beings or worthy persons.

Go directly to: Footnotes.

Now the Lord, surrounded by gods and asuras, in the course of his wandering from the city arrived at the country Daśārṇa. In it there is a large city, ٲśṇaܰ, and its king was named Daśārṇabhadra, who was very magnificent.

There his spies said to him as he was seated in the assembly in the evening, “Vīra, the Lord Jina, will come to this city of yours at dawn.� Delighted at that speech, the king wore a coat of mail, as it were, of hair erect from joy, like Vidūra a multitude of small pearls at thunder. He said in the presence of the assembly, “At dawn I shall pay homage to the Lord with a magnificence with which no one in the three worlds has paid homage to him.�

With these words the King of ٲśṇaܰ dismissed all the ministers, et cetera and went to the women’s quarters. Thinking, “I shall pay homage to the Teacher of the World in this way and I shall recite such hymns of praise to him,� he passed the night with difficulty, engaged in such reflections. Just as the sun rose, the royal sun summoned the city-superintendents and others and instructed them, “The road between my house and the Master’s samavasaraṇa must be decorated with all magnificence, suitable for my passage.�

And now, the Blessed One arrived outside the city and a samavasaraṇa was erected there by the gods. The king’s servants executed the king’s order immediately. Results are produced by an order of kings just as by the mind of gods. The dust of the king’s highway was laid with saffron-water, the surface of the road was made uneven with heaps of flowers. At intervals arches with golden pillars were erected, and platforms were prepared, adorned with rows of golden vessels, variegated with tiger-skins, covered with Chinese cloths, excellent with fly-whisks, beautiful with jeweled mirrors. Garlands, fragrant with baskets and bags of perfume, were fastened by the thousand to pillars placed on both sides of the road. Solid shade was made by lofty pavilions, imitating the beauty of thunder, with awnings which had bunches of pearls. At close intervals were set jars of burning incense and the pavilions had shoots of smoke from scattered aloes and camphor. When they had in this way made the road like a piece of heaven, the officials informed the king who was eager for a sight of the Master.

After he had bathed, the king, with divine ointment and ornaments on his person, wearing clean garments, wreathed, mounted the best elephant. Resplendent with a white umbrella over his head and with fly-whisks at his sides, the best of kings set forth like the king of gods (Indra). The king was followed by vassals and others by the thousand, wearing ornaments of great price, like vaikriya-forms of himself.[1] Immediately after him followed the women of his family, whose forms surpassed that of Śacī, resplendent with waving fly-whisks. The king, being praised by bands of bards, hymned by singers, shown their own skill by the men who decorated the road, with a new pavilion resulting from the unbroken line of the kings� umbrellas, gradually reached the samavasaraṇa.

He circumambulated the Supreme Lord three times, paid homage to him; and sat down in the assembly in the proper place, proud of his own magnificence. Perceiving his pride in magnificence, in order to enlighten him, Pākaśāsana created an aerial car made of water. Together with gods Śakra got into the aerial car, Գٲ, which was beautiful with large lotuses on the edge of water clear as crystal, filled with the cries and answers of marālas and cranes, adorned with blossoms falling from the rows of creepers of kalpa-trees, shining with blue lotuses made of sapphire, gleaming highly with blooming golden lotuses resting in lotus-beds made of emerald, bearing rows of pennants from the series of billowing waves. Fanned with fly-whisks by thousands of goddesses, listening a very little to a concert commenced by musicians, his gaze directed down on the earth purified by the Master’s feet, then the lord of immortals descended to the world of mortals. Having descended to the world of mortals, Purandara mounted, with the support of their hands extended by the goddesses who had mounted first, the best of the elephants of the gods, mighty with eight tusks with sheaths made of jewels, his back covered with fine cloth, his feet—like a mountain with its base—set on golden lotuses adorned with stalks of emerald. The crest-jewel of the gods went to the samavasaraṇa, penetrated with devotion, worshipper of the Lord Jina’s feet.

Then concerts took place at every lotus in the pleasure-tanks in the aerial car, Գٲ. At each concert a god with rank corresponding to Indra, fair with divine beauty and finery, was a spectator. The magnificent retinue of each god like Maghavan was a source of astonishment to every one. Śakra himself was astonished at the magnificence oí the aerial car. Why speak of other glories inferior to it?

Hari, observed by the astonished gods and men present there, bowed to the Lord again and again, his pearl-necklace touching the ground. Daśārṇabhadra was transfixed instantly by the sight of Śakra’s magnificence, like a villager by the magnificence of a city. His eyes opened wide from astonishment, Daśārṇabhadra thought:

“Oh! the splendor of Śakra’s aerial car is the greatest in the world. Oh! the beautiful body of the elephant of Indra! Oh! that extent of the power of Puruhūta! I felt pride in my own glory, alas! There is the same difference between Śakra and me as between the ocean and a puddle. I despise myself for that pride in magnificence. Never having seen such magnificence before, I was like a frog in a well.�

As he was so meditating, gradually attaining disgust with existence, having light karma because of these thoughts, a very pure change took place in him. “If I have been surpassed by Biḍaujas by that magnificence, nevertheless I shall surpass him now by taking initiation. Not only shall I surpass him now by taking the vow, but I shall defeat the enemies in the form of karma that cause wandering through births.�

After so reflecting, the king of ٲśṇaܰ, discerning, discarded his crown, bracelets, et cetera, just while he was standing there. Daśārṇabhadra tore out all the hair from his head in five handsful, as if it were the root of the tree of karma. While Śakra looked on, wide-eyed from astonishment, he went to the side of the gaṇabhṛt and received the outfit of a . The ascetic Daśārṇabhadra, possessing unprecedented strength of will and daring, went and paid homage accompanied by circumambulation to the Lord of the World.

Śakra said: “Bravo! mahātma, this is heroism on your part. By it you have surpassed me, not to speak of anyone else.�

After saying this and bowing to him, Śakra went to his own place. Muni Daśārṇabhadra observed the vow fully. The Lord of the World, devoted to assistance to souls capable of emancipation, wandered from that place to other towns, et cetera.

Footnotes and references:

[back to top]

[1]:

The outer body of gods and hell-inhabitants. A new vaikriya-body can be made at will from jewels, which is the point of the allusion here. For a full account of the vaikriya-body and the making of a new one, see I n. 157.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: