Essay name: Notices of Sanskrit Manuscripts
Author: Rajendralala Mitra
These pages represent a detailed description of Sanskrit manuscripts housed in various libraries and collections around the world. Each notice typically includes the physical characteristics, provenance, script, and sometimes even summaries of the content of the Sanskrit manuscripts. The collection helps preserve and make accessible the vast heritage of Indian literary and philosophical traditions contained within these manuscripts.
Volume 4 (1877)
30 (of 367)
External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)
Download the PDF file of the original publication
26
No. 1401. सारस्वती प्रक्रिय�, वा सारखतं �
[sārasvatī prakriyā, vā sārakhata� |
] Substance, country-made paper, 10 x 52 inches. Folia, 38. Lines, 13
-14 on a page. Extent, 1,995 s'lokas. Character, Nágara. Date, ?
Place of deposit, Calcutta, Government of India. Appearance, old. Prose.
Corrected.
Sárasvati Prakriyá. A commentary on the Sárasvata Grammar.
By Anubhútisvarúpa Achárya. The MS. is a fragment.
Beginning. लक्ष्मी नृसिंह� [lakṣmī nṛsiṃha� ] + + + + काश्या� बुधांच पद्माकरभट्टमुख्यान� �
सारखतीया� विदधात� वृत्ति� क्रमाल्लिखेऽहं गणपप्रमादात् � � �
[kāśyā� budhāṃca padmākarabhaṭṭamukhyān |
sārakhatīyā� vidadhāti vṛtti� kramāllikhe'ha� gaṇapapramādāt || 1 ||
] End.
अथाख्यातप्रक्रिय� निरूप्यत� � घातो� � वच्यमाणा� प्रत्यया बोध्या� �
च्यवताद्वे� हयग्रीवः कमलाकर ईश्वरः �
सुरासुरनमस्कार� मधुपायीतपङ्कज� � � �
मातृपित्रोर्गुणश्च यथ� मातरपितर� �
[athākhyātaprakriyā nirūpyate | ghāto� | vacyamāṇāḥ pratyayā bodhyā� |
cyavatādve� hayagrīva� kamalākara īśvara� |
surāsuranamaskāro madhupāyītapaṅkaja� || 2 ||
mātṛpitrorguṇaśca yathā mātarapitarau |
] Colophon. इत� श्रीसारखतीप्रक्रियायामनुभूति स्वरूपाचार्यविरचितायां कदन्तप्रक्रिया
विषय� �
समाप्त� �
तिङन्तधातुरूपसाधनं � कृत्प्रत्ययान्तशब्दसाधनं � (चाद्यन्तहीनत्वात� खण्डित
मिदं �)
[iti śrīsārakhatīprakriyāyāmanubhūti svarūpācāryaviracitāyā� kadantaprakriyā
viṣaya� |
samāptā |
tiṅantadhāturūpasādhana� | kṛtpratyayāntaśabdasādhana� | (cādyantahīnatvāt khaṇḍita
mida� |)
] No. 1402. भावार्� रामायण�, वा एकाकारटीका �
[bhāvārtha rāmāyaṇa�, vā ekākāraṭīkā |
] ?
Substance, country-made paper, 92 x 62 inches. Folia, 200. Lines, 10
to 12 on a page. Extent, 3,300 slokas. Character, Nágara. Date,
Place of deposit, Calcutta, Government of India. Appearance, old. Verse.
Incorrect.
Bhávártha-rámáyana, alias Ekákára-tiká. A Márhátṭi paraphrase
of the Rámáyana of Válmíkí. The codex comprises only the first Book.
By Janárdana.
Beginning. चरित� रघुनाथस्� शतकोटिप्रविस्तरम� �
एकैकमक्षरं पुंसां महापातकनाशनम� � � �
� नम� अनादिवाद्य� वेदवेदान्तवेद्या� �
वन्द्य� हि परमं वन्द्याः स्वय� वेद्या� श्रीगणेशाः � � �
[carita� raghunāthasya śatakoṭipravistaram |
ekaikamakṣara� puṃsā� mahāpātakanāśanam || 1 ||
o� namo anādivādyā vedavedāntavedyā� |
vandyā hi parama� vandyā� svaya� vedyā� śrīgaṇeśā� || 2 ||
]
