365bet

Essay name: Notices of Sanskrit Manuscripts

Author: Rajendralala Mitra

These pages represent a detailed description of Sanskrit manuscripts housed in various libraries and collections around the world. Each notice typically includes the physical characteristics, provenance, script, and sometimes even summaries of the content of the Sanskrit manuscripts. The collection helps preserve and make accessible the vast heritage of Indian literary and philosophical traditions contained within these manuscripts.

Volume 9 (1888)

Page:

93 (of 409)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Warning! Page nr. 93 has not been proofread.

57
No. 2946. संक्षिप्तसारपरिशिष्ट� |
[saṃkṣiptasārapariśiṣṭama |
]
Substance, palm-leaf, 16 x 2
Character,
inches. Folia, 46. Lines, 4 on a page. Extent, 1,219 ślokas.
Bengali. Date, ? Place of deposit, Yayadeva Gráma, Zillá Vírabhúma,
Brajavásís' Matha, Appearance, old. Prose. Correct.
Sankshiptasára-parisishṭa. A supplement to the Sakshipta-
sára grammar. It supplies such rules as are not given in the original
text. By Goyichandra, revised by Jumaranandi.
Beginning. जुमरनन्दिपरिशोधितभागात� परिशिष्टमस्त� यत्किञ्चित� �
तत� सम्पूर्ण � कुरुते गोथौचन्द्र� प्रकोणैष� वृत्त्या �
स्त्री पु� � तद्द्रन्दादय� यावन्त एवाथाः प्रागुक्ता इत्याद� �
[jumaranandipariśodhitabhāgāt pariśiṣṭamasti yatkiñcit |
tat sampūrṇa � kurute gothaucandra� prakoṇaiṣ� vṛttyā ||
strī pu� | taddrandādayo yāvanta evāthā� prāguktā ityādi |
]
End.
याकारस्य स्थाने इत� कृते विकल्प� स्यात् नित्यमखटिकेत� �
[yākārasya sthāne iti kṛte vikalpa� syāt nityamakhaṭiketi ||
]
Colophon. इत्य� त्यासनिक श्रीगोयौचन्द्रविरचित� जुमरनन्दिपरिशेोधित� परिशिष्ट�
समाप्त� �
विषय� � संक्षिप्तसारव्याकरणमलानक्तानां प्रक्रियाणां प्रदर्शन� �
[ityo tyāsanika śrīgoyaucandraviracita� jumaranandipariśeोdhita� pariśiṣṭa�
samāpta� |
viṣaya� | saṃkṣiptasāravyākaraṇamalānaktānā� prakriyāṇāṃ pradarśana� |
]
No. 2947.
inches. Folia, 30.
Bengali. Date,
हंसदूतटीका � [haṃsadūtaṭīkā | ] Substance, country-made paper, 15 × 3}
Lines, 5 on a page.
Lines, 5 on a page. Extent, 787 slokas.
?
Character,
Place of deposit, Jayadeva Gráma, Zillá Vírabhúma,
Brajavásís' Matha. Appearance, old. Prose. Correct.
Hansadúta-tíká. A commentary on a poem called Haṃsadúta
or "messenger drake," an imitation of the Meghadúta of Kalidása.
Its subject is a message from Nala, king of Vidarbha, to his long-
separated wife, Damayanti. By Visvanātha Chakravarti.
Beginning बन्द� गौरं कृपासिन्धु स्वगुणैर्ग्रथितं स्वय� �
सामचिन्तामणेहारं योऽजिग्रहदिद� जगत् �
वन्द� श्रीराधिकापादान् श्रीकृष्� प्रेमदर्शकान� �
भवसिन्धुमिमं मन्य� गोष्पद� यत्समाश्रय� �
ष्यथ नानाप्रकारश्रौभगवल्लीलावर्णनं प्रारिभु� श्रीरूपगोस्वामी हंसदूताख्य� कुष्वाणो
विहिताचारपरम्पराप्राप्तं मङ्गलं स्वेष्टदेवतास्मरणरूपमित्यादि �
[bande gaura� kṛpāsindhu svaguṇairgrathita� svaya� |
sāmacintāmaṇehāra� yo'jigrahadida� jagat ||
vande śrīrādhikāpādān śrīkṛṣṇa premadarśakān |
bhavasindhumima� manye goṣpada� yatsamāśraya� ||
ṣyatha nānāprakāraśraubhagavallīlāvarṇana� prāribhu� śrīrūpagosvāmī haṃsadūtākhya� kuṣvāṇo
vihitācāraparamparāprāpta� maṅgala� sveṣṭadevatāsmaraṇarūpamityādi |
]
End.
सान्द्रा� घनीभूता� प्रमदलहरौमानन्दधारां प्रथयत� जनयत्वित्यर्थः �
एतेनास्याचिन्त्यमहिमत्वं सूचितं �
[sāndrā� ghanībhūtā� pramadalaharaumānandadhārā� prathayatu janayatvityartha� |
etenāsyācintyamahimatva� sūcita� |
]

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: