365betÓéÀÖ

Notices of Sanskrit Manuscripts

by Rajendralala Mitra | 1871 | 921,688 words

These pages represent a detailed description of Sanskrit manuscripts housed in various libraries and collections around the world. Each notice typically includes the physical characteristics, provenance, script, and sometimes even summaries of the content of the Sanskrit manuscripts. The collection helps preserve and make accessible the vast herit...

Warning! Page nr. 240 has not been proofread. Click the page link to verify the generated OCR text with the original PDF.

( 191 ) dhyatvahrdantarharinama kaurttayan sanandacittoviharet citau grhi || dhamrmanasesan parihaya vaisnavastyaktasramah sasvadanatha natham | golokanatham saha radhaya hrda vibhavya dasyam parato'sya yati sah || smrtyoh pragdivase samaptimagamat svalpavasistah sriya ramanandavipascita tadanu tacchatrena yatnadayam | granthah srivanamalinamavasuna karyyo'vasistastato dvabhyam vaisnavacandrikamtatamayi sampurnata magata || visayah | vaisnavakarttavya kriyakalapanirupanam | No. 291. vyavasthasamgrahah By aniruddha . Substance, palm leaves, 13 * 2 inches. Folia, 108. Lines, 5 on a page. Extent, 1,700 slokas. Character, Bengali. Date ? Place of deposit, Dinajpur, Babu Giris Candra_Cakravartti, Pleader. Appearance, very old. Prose and Verse. Correct. Beginning. End. visayah | pranamya pundarikaksam purvvacaryyapravarttitah | vyakhya manvadisastranam samalocya vivicyate || vissuddhiraniruddhena svabodhavibhavavadhi | bodhartha malpabuddhinam prabuddhananca * * * || manuh || X jatadante'nujateca krtacuda़े ca samsthite | yasuda bandhavah sarvve sunake ca tathocyate || jatadantadanupascajjato'nujatadanta ityarthah || antam khanditam | jananamaranadyasaucavyavasthakathanam || sraddhavidhikathanam | tadadhikarinirupananca || No. 292. vyavastha sarasamgrahah By ramanatha . 15 * 12 inches. Folia, 84. Lines, 2 on a page. Substance, palm leaves Extent, 750 slokas. Character, Bengali. Date ? Place of deposit, Upalata Gram, Post Mehar, Zilla Comilla, Pandit Jagadbandhu Tarkavagisa Appearance, old, Prose and verse. Generally correct.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: