Notices of Sanskrit Manuscripts
by Rajendralala Mitra | 1871 | 921,688 words
These pages represent a detailed description of Sanskrit manuscripts housed in various libraries and collections around the world. Each notice typically includes the physical characteristics, provenance, script, and sometimes even summaries of the content of the Sanskrit manuscripts. The collection helps preserve and make accessible the vast herit...
Page 249
181 . of a parrot (supposed to be a translation). Dinacapanica daily tales. Suca a parrot told the same to a king named Vanni Bhupati. Some refer to the Ramayanam and other great works, for incidents. It is not known whether this, or the Persian work, is original." Another codex, which like the former, is said to consist of slocas, is thus described :- (p. 455.) "Dinalapanica 1-70 daily tales. Told by a rishi in the form of a parrot, to Vani Bhupati, a chief, to amuse him." A third codex, (Telugu translation) incomplete, containing up to a part of the fourteenth tale, is thus described :-(p. 642.) "Vicramarca for some cause assumed the form of a bird. It went to a town named eca dwipa chacram, and was kept in the house of Retnacara, a merchant. There lived in that town the king and his son named Nandiraja. The merchant had occasion to go to sea in a ship. After Nandiraja became King, in a public procession he saw the merchant's wife, and she saw him. Both became enamoured. She was preparing at night to go to the king; when the bird interposed, with a tale-occupying her attention till morning-and the like for successive nights-as far as 13 here." A Canarese imitation (the copy contains only 30 tales) is noticed at p. 817, aud two other copies of the same are noticed at pp. 828-829. The Persian Tuti-nameh and its Hindi version Tota-kahani are well known; they were evidently formed on the mode of one of the latter Sanskrit originals. Beginning. pranamya saradam devom divyavijnanasalinim | End. vacmi ceto vinodarthamuddharam kirasammateh | asti candrapuram nama nagaram tatra vikramaseno nama raja babhuva | tasminnagare haridattanama babhuva || tasmin mahotsave divyamala patita | taddarsane sukasarika trivikramanam sapamadotsvaryamanam (?) babhuva | madanopi priyaya prabhavatya saha sukhani bhunkte || Colophon. iti srisukasaptatika samapta || visayah | asti candrapuram nama nagaram | tatra vikramaseno raja babhuva | tatra nagare haridatta- nama eka babhuva | tasya bharyya srngarasundari, tatputro madanavinodanama babhuva | tasya patni prabhavati | madanavinodastu ativavisayasaktah pituh kuputrah upadesam na stanati | tasya dyutasrgayavesyamadyadisu cativa cvasaktih | tam putram drstva tatpita haridattah sapatnikah atisaya duhkhito'bhavat | tam duhkhitam drstva tasya