Notices of Sanskrit Manuscripts
by Rajendralala Mitra | 1871 | 921,688 words
These pages represent a detailed description of Sanskrit manuscripts housed in various libraries and collections around the world. Each notice typically includes the physical characteristics, provenance, script, and sometimes even summaries of the content of the Sanskrit manuscripts. The collection helps preserve and make accessible the vast herit...
Page 39
End. 31 yasmadityasya prabhrastenvayah | sanka tu esa vedapramanyasamsayodbhedena kalanka yesam tairaparai bauddhadibhih kim kimanistamiti || Colophon. iti caturthastavakavyakhyaprakasah || visayah | kusumanjalervyakhyanamnitikaya vyakhyanam | No. 1057. siddhantamuktavalivyakhya | Substance, country-made yellow paper, 183 x 33 inches. Folia, 50. Lines, 8 on a page. Extent, 2,700 slokas. Character, Bengali. Date, ? Place of deposit, Navadvipa, Purushottama Nyayaratna. Appearance, fresh. Prose. Generally correct. Siddhanta-muktavali-vyakhya alias Siddhanta-muktavali-prakasa, Nyaya-muktavali-prakasa, Muktavali-dipika, 'Muktavali-kirana. A gloss on the Siddhanta-muktavali, which itself is a commentary on the Bhasha-parichchheda of Haridasa. By Mahadeva, son of Valakrishna. It is said that the father commenced this work under the last name, and the son completed it and gave it the 2 nd name " which himself or others have expanded or exchanged as above." Hall's Contributions, p. 74. The work is common enough. Beginning. laksmipadayugam pranamya pitaram sribalakrsnabhisam End. visayah | bharadvajakulambusau vidhumiva srigauravaklambujat | jnatvasesamatam mitena vacasa siddhantamuktavalim gudhartham tanute yathamati mahadevah paresam krte || hetvabhasaniti | - -hado vahniman dhumadityadau vaprabhavavisista- hrdadavavyaptagrapatteh | (ito'likhitamitya sampurnam )| bhasaparicchedasya tikayah siddhantamuktavalinamnagra vyakhyanam | No. 1058. kalapasangrahah | Date, SK. 1652, Appearance, old. Substance, country-made yellow paper, 12 x 5 inches. Folia, 33. Lines, 10 on a page. Extent, 742 slokas. Character, Bengali. Place of deposit, Navadvipa, Purushottama Nyayaratna. Prose. Correct. Notes on the margin.