365betÓéÀÖ

Notices of Sanskrit Manuscripts

by Rajendralala Mitra | 1871 | 921,688 words

These pages represent a detailed description of Sanskrit manuscripts housed in various libraries and collections around the world. Each notice typically includes the physical characteristics, provenance, script, and sometimes even summaries of the content of the Sanskrit manuscripts. The collection helps preserve and make accessible the vast herit...

Warning! Page nr. 48 has not been proofread. Click the page link to verify the generated OCR text with the original PDF.

40 Beginning. meruprsthe sukhasinam laksmim prcchati kesavah | kenopayena laksmistvam nrnam bhavasi niscala || End. apadastasya nasyanti tamah svayyadaye yatha | Colophon iti laksmikesavasamvade laksmicaritram samaptam | visayah | laksmiyuktasyayuktasya ca lacanam | No. 587. vanarastakam | Substance, country yellow paper. Folia, 1. Extent, 16 slokas. Character, Bengali. Date on a page. Lines, ? Place of deposit, Calcutta, Sir Raja Radhakanta Deva Bahadur. Appearance, old. Verse. Generally correct. Vanarashtaka. An ode in praise of morality. By Banara, commonly supposed to be the same with Hanumana, but probably, a human poet of no distinction. Beginning. yena dacakratau rupam samdhasulendhane yavah | durmantrimiti proktah kathita vanarastake || End. durmantrinam kamupayanti na nitidosah santapayanti kamapathyabhujam na rogah | kam srirna darpayati kam na nihanti mrtyuh kam khikrtarthavisayah paritapayanti || Colophon. iti vanarena krtamastakam samaptam | nitigarbheौpadesah | visayah | No. 588. vakarabhedah | Lines, 6 on a page. ? Place of deposit, Substance, country yellow paper. Folia, 5. Extent, 45 slokas. Character, Bengali. Date Calcutta, Sir Raja Radhakanta Deva Bahadur. Appearance, old. Verse. Generally correct. Vakarabheda. A vocabulary of words containing the letters b. and v. In Bengal the two letters are written and pronounced alike, and a work of this description showing their distinction is of great use. Beginning, pavargo yavakare'tha bakabalmikabargakah | End. visayah | bandhaki bandhakam biro bandhukanca balahakam || vibhavo vaisnavo vighno vasudevo vibhavasuh | vargikantyastha vakarabhedakathanam |

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: