365betÓéÀÖ

Notices of Sanskrit Manuscripts

by Rajendralala Mitra | 1871 | 921,688 words

These pages represent a detailed description of Sanskrit manuscripts housed in various libraries and collections around the world. Each notice typically includes the physical characteristics, provenance, script, and sometimes even summaries of the content of the Sanskrit manuscripts. The collection helps preserve and make accessible the vast herit...

Page 179

Warning! Page nr. 179 has not been proofread. Click the page link to verify the generated OCR text with the original PDF.

the 143 Nadi-samuchchaya. Rules for the examination of the pulse, eyes, the urine, and the tongue for the ascertainment of disease. Anonymous. Beginning. karasyangasthamale ya dhamanau jauvasaksinau | taccestaya sukham duhkham jneyam kayasya panditaih || End. ekacittah prasannatma siraspanda visaradah | sprsedangulibhi²Ô²¹»å²¹à¤¼à¥€m trivaram daksine bhaje || yadau ca vahate pittam madhye slema prakirttitam | cyante prabhanjanah proktastridha nada़ौpariksanam || ityadi | tankah sa eva kathitastadadvayam kola ucyate | sadhyasadhyam viniscita kathitam purvapanditaih || Colophon. iti nada़ौsamuccayam purnatamagat | visayah | nada़ौparauksavidhikathanam | pittascadhikye netrapariksadividhikathanam | mukha- pariksadividhikathanam | jihapariksavidhikathanam | samksepena manapramanakathananca | No. 3048. ²Ô²¹»å²¹à¤¼à¥€pariksa | Substance, country-made paper, 10 x 5 inches. Folia, 3. Lines, 9 on a page. Extent, 46 slokas. Character, Nagara. Date, ? Place of deposit, Ajimganj, Raya Dhanapat Sinb, Bahadur. Appearance, fresh. Verse. Incorrect. Nadipariksha. Rules for the examination of the pulse and descriptions of the different character the pulse assumes under different diseases. By a Jain physician ; name not given. Beginning. pranamya jagadupattisthiti sasvatakaranam | svargapavargayodvaram traileाkya saranam jinam || End. purvvaum parauksayennada़ौ pascadurogam parauksayet | nada़ौrogapariksanavyataute napi kincana | ityadi | mandam mandam sithilasithilam vyakulam vyakulam va | sthitva sthitva vahati dhamaniryati nasanca suksma || nityaspande punariti punah pingala ya prasiddha | + + devam bahuvidhi + rah sannipata cyasadhyah || Colophon. iti ²Ô²¹»å²¹à¤¼à¥€pariksa samapta || visayah | jvaradau ²Ô²¹»å²¹à¤¼à¥€ pariksanavidhikathanam |

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: