Sanskrit Words In Southeast Asian Languages
by Satya Vrat Shastri | 2005 | 125,218 words
This book, entitled "Sanskrit Words In Southeast Asian Languages", explores the profound influence of Sanskrit on Southeast Asian languages and cultures. It highlights India's extensive cultural and linguistic exchanges with Southeast Asia, beginning from ancient times when Indian rulers and religious envoys connected with countries like ...
Page 25
xxi the dictionaries would indicate as such. It is not unoften that the notings of the compilers of these dictionaries have proved erroneous, based probably as they were on wrong information. Quite a few of such cases fall in the category of doubtful identification. Even when hedged in with these difficulties, the work has been carried out by our specialists with utmost care and precision and thoroughness. Before I close, I would like to offer profuse thanks to Dr. S.K. Somaiya who was the main inspiration behind the work. He offered support to it at every step. I am also grateful to compilers in sparing their valuable time in identifying the Sanskrit-based words in their respective languages recording their present meanings along with their original Sanskrit form and Sanskrit meaning, if different from the one in the language concerned. In as of the languages where pronunciation and the written form differ, both have been given. The compilers have also noted the variants of the words current in different dialects, extending the exercise in many cases even to literary works of varying periods. They have used standard diacritical marks. Some of the languages have certain special sounds that even the diacritical marks cannot convey adequately. It would have been better to use phonetic symbols for them but then these may not have been intelligible to a common man and thus would have been of limited utility. My colleagues on the Editorial Board, Dr. K. Sankarnarayan and Dr. Parineeta Deshpande have laboured hard to edit the material received from the compilers and given it the shape of a work of reference with coherence and symmetry. They have also read through the proofs with utmost care and precision with almost a missionary zeal. To them I owe a deep debt of gratitude. I also thank Mrs. Harinakshi who gave her valuable time and suggestion without which this publication would not have been possible. So do I thank Mrs. Tejaswini Kulkarni who typed the matter very neatly with diacritical marks and gave the final shape, and the staff of K.J. Somaiya Centre for Buddhist Studies namely Yugal Sharma, Pallavi N, Mosami B, Ajay P, Geeta M.K, Arun, Vinod, and Sanjay who worked in the preliminary editing and proof reading. I appreciate the patience and co-operation of the staff of Book Centre namely Shri. Prabhu, Shri. Prakash Kerkar and Shri. Kadam.