365bet

Essay name: Purana Bulletin

Author:
Affiliation: University of Kerala / Faculty of Oriental Studies

The "Purana Bulletin" is an academic journal published in India. The journal focuses on the study of Puranas, which are a genre of ancient Indian literature encompassing mythological stories, traditions, and philosophical teachings. They represent Hindu scriptures in Sanskrit and cover a wide range of subjects.

Purana, Volume 11, Part 1 (1969)

Page:

87 (of 216)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Warning! Page nr. 87 has not been proofread.

Jan., 1969] Spr. PURANIC WISE SAYINGS 79 L. Sternbach, The Spreading of Caṇakya's
Aphorisms over "Greater India". Journal
of the Greater India Society. Vol. XVIII.
Nos. 1-2; See footnote 1.
SRN (T) or SRN Sa-skya legs bcad. Subhāṣita-ratna-nidhi. W. L.
Campbell, Ost-Asiatische Zeitung, Neue
Folge 2 of 1925%; pp. 31-65; 159-185.
See also footnote 17.
SS (OJ) or SS. Sāra-samuccaya in Śata-pitaka Series 24. Ed.
by Dr. Raghu Vīra. New Delhi, 1952.
See footnote 32 (Old Javanese).
SSJT.
Sts.
Śٲ.
Śٲ.
Sts Pet.
Śٴ.
L. Sternbach, Sanskrit Subhāṣita-Saṃgraha-s
in Old Javanese and Tibetan, ABORI 43;
pp. 118-158.
Die Śukasaptati, textus simplicior, berausgege-
ben von Richard Schmidt. AKM 10. 1,
Leipzig. 1893.
Der Textus Simplicior der Sukasaptati in der
Recension der Handschrift A. Ed. by R.
Schmidt. ZDMG 54. 515-547 and 55.1-44.
R. Schmidt, Die Marāṭbī Übersetzung der
Śukasaptati: Marāṭhī und Deutsch. AKM
X. 4, Leipzig 1897.
Śts; Petersberg MS, Asiatic Museum No. 74.
Quoted in Ch. Lassen's Anthologia Sans-
critica, 2nd ed. Bonnae and Rhenum 1868.
Der Textus ornatior der Sukasaptati. Kritisch
herausgegeben von Richard Schmidt.
ABayA 21. Abth. 2. 1898-9.
TK (OJ) or TK. Tantri-Kamandaka, Een Oudjavaansche Pañv-
VC.
tjatantra Bewerking, door C. Hooykaas.
Bibliotheca Javanica 2. Bandoeng, 1931.
(See also footnote 31). (Old Javanese).
Vikrama's Adventures, or the thirty-two tales
of the throne...... Edited in four ... recen-

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: