Essay name: Yogatattva Upanishad (translation and study)
Author:
Sujata Jena
Affiliation: Utkal University / Department of Sanskrit
This study explores the philosophical and yogic concepts within the Yogatattva Upanishad—an ancient Sanskrit text wihchi s part of the Vedic literature that delves into the essence of yoga and meditation, linking mental control to spiritual enlightenment. The essay further critiques modern yoga's focus on physical exercises, advocating for its deeper philosophical and spiritual roots.
Chapter 2a - Sanskrit text of the Yogatattva Upanishad
21 (of 39)
External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)
Download the PDF file of the original publication
67
.-68.while doing Kevala kumbhaka once a day. Painting leave
completely part of the object of Consciousness is called during the
cessation of breath pratyÄhÄra.
68.-70-71. whatever he saw with his eyes, he considered it as Ä€tmÄ.
Whatever he heard in his ears, he took it as Ä€tmÄ. Whatever he tried
with his tongue, he took it as Ä€tmÄ. Whatever a yogini touches on her
skin, she considers it to be Ä€tmÄ. Therefore, a yogini must make a
great effort to satisfy his senses for one time each day.
72. Therefore, the yogini will completely satisfy her body parts. For the
same time every day with great effort.
73. Then, the yogīs get various wonderful powers, such as clairvoyance,
clairaudience, and the ability to transfer it to a distance in an instant.
The great power of speech, the ability to use any form, the power to
become invisible and transform iron into gold when the first is
covered its excretion.
74. A yogīnī who practices yoga regularly attains it ability to levitate.
75. So the wise yoginis should think what these forces are big obstacle to
get yoga, but it should is there no rejoicing?
76. The king of the Yoginis should not use his power first everyone. He
should live in the world like a fool. An idol or a beloved man, so that
he can keep his
power hidden.
77. No doubt his followers would ask him to show his Power for the
satisfaction of their desires.
56
