365bet

Yajnavalkya-smriti (Vyavaharadhyaya)—Critical study

by Kalita Nabanita | 2017 | 87,413 words

This page relates ‘Stridhana (women’s property) [Stridhan]� of the study on the Vyavaharadhyaya of the Yajnavalkya-smriti: one of the most prominent Smritis dealing with Dharmashastra (ancient Indian science of law), dating to the 1st century B.C. The Yajnavalkyasmriti scientifically arranges its contents in three sections: Acara (proper conduct), Vyavahara (proper law) and Prayashcitta (expiation). Vyavahara deals with judicial procedure and legal system such as substantive law and procedural law.

Go directly to: Footnotes.

Chapter 3.5c - ٰī󲹲Բ (women’s property) [Stridhan]

Etymologically, the word ٰī󲹲Բ means women’s property. In the ṛt, the word indicates certain special kinds of property given to a woman on certain occasions, or at different stages of her life. The kind of property, which constitutes ٰī󲹲Բ, shows an increase in extent and value in the process of gradual development of the recognised capacity of women for property, and probably that may be corresponded in a measure to the successive generations in which the texts have been framed. In the ѲԳܲṛt, six kinds of property are enumerated as ٰī󲹲Բ.

These are as follows-

  1. what has been given before the nuptial fire (adhyagni),
  2. what is given at a bridal procession (ⲹ󲹲Ծ첹),
  3. what is given as token of love (īپ첹),
  4. what is received from a brother (ṛpٲ),
  5. what is received from mother (ṛpٲ),
  6. and finally what is received from father (辱ṛpٲ).[1]

ñⲹ seems to have defined ٰī󲹲Բ liberally. He states that what is given to a woman by father, mother, husband and brother, what is received by her at the time of wedding before the nuptial fire (adhyagni), also that, which is presented to gratify her by her husband on his marriage to another wife (󾱱岹Ծ첹), and the like are denominated as ٰī󲹲Բ, so also what is given by kindred (bandhudatta), the gratuity or fee after the receipt of which a girl is given in marriage (śܱ첹) and what is bestowed subsequent to marriage (Աⲹ첹).[2]

Commenting on the definition of ٰī󲹲Բ, Vijñāneśvara elaborates that the word in the present context (ādhivedanikⲹ) indicates property, which may be acquired or obtained by succession, purchase, partition, seizure and finding.[3] Thus, it seems ñⲹ has opened the scope to expand the proprietary capacity of woman widening the list of properties, which comes under the ٰī󲹲Բ. īūٲ󲹲Բ advocates woman’s authority to donate, sell or enjoy independently of her husband’s control over the ٰī󲹲Բ.[4] That, the women could enjoy dominion over her ٰī󲹲Բ, can be assumed from the rule that the husband is not liable to return the ٰī󲹲Բ of his wife, if it is taken by him in famine, for performing religious duty, during illness, or while under restraint.[5] Vijñāneśvara makes it clear that the husband is bound to return his wife’s ٰī󲹲Բ, if he uses the same under any other circumstances, excluding the above-mentioned contexts and except husband, no relation has any right to use a woman’s ٰī󲹲Բ during her life time even in distress, disease, etc.[6] Thus, on this property, no one, including husband, enjoy any legal right or claim and it is apportioned after the woman’s death in a different way among her heirs, which is described under chapter fifth of this work.

The nature of ٰī󲹲, laid down in the ղⲹⲹ, may explain the unreasonable blame, raised by most of the people even today, regarding the practice of giving gifts to bride in ancient times that constitute her ٰī󲹲Բ, as the root of evil practice of dowry in present day society. The common misconceptions seem to have arisen due to lack of knowledge, conception and meaning between the ٰī󲹲Բ and the practice of dowry. In case of ٰī󲹲Բ, the gifts have been given as a token of love and affection from her parents or relatives, which may help her at the time of her need. It is the gift that the woman uses for her and for her children. It is important to notice that in-laws of the woman do not enjoy any claim or right over ٰī󲹲Բ. It is in the form of a security, willingly offered, that exhibits a completely different nature from the social evil, called dowry of present day. Moreover, the daughters have been endowed to inherit ٰī󲹲Բ, as a sort of equity only, because at that time, sons were allowed to exclude daughters in the inheritance of father’s wealth. As, at present, both the sons and daughters are entitled to get equal share legally, therefore, no logic arises to offer the dowry at the time of marriage to females. Thus, the proper understanding of the notion of ٰī󲹲Բ, prevalent during the time of the ñⲹsmṛti, suggests the power of woman over property.

It may be said that the Indian Hindu wife’s economic rights traditionally revolved around ٰī󲹲Բ. It is the first traditional proprietary right of the Hindu women, accepted by the Indian ancient Hindu society. Thus, it ensures a woman’s economic independence.

Gooroodas Bannerjee has rightly remarked,

“Nowhere were proprietary rights of women recognized so early as in India; and in very few ancient systems of law have these rights been so largely conceded as in our own�.[7]

Footnotes and references:

[back to top]

[1]:

ⲹԲ屹󲹲Ծ첹� 岹ٳٲ� ca īپ첹ni/ bhrātṛmātṛ辱ṛpٲ� chadvidha� ٰī󲹲Բ� smṛta�// ѲԳܲṛt, 9.194

[2]:

pitṛmātṛpatibhrātṛdattam adhyagnyupāgatam/ ādhivedanikⲹ� ca ٰī󲹲Բ� parikīrtitam// bandhu岹ٳٲ� tathā sulkamԱⲹ첹meva ca/ ñⲹsmṛti, 2.143

[3]:

ⲹśabdena rikthakrayasaṃvibhāgaparigrahādhigamaprāpta� etatٰī󲹲Բ� manvādibhiruktam/ Ѿṣa, Ibid.

[4]:

tadeva ca ٰī󲹲Բ� yadbhartṛta� svatantreṇa dānavikrayabhogān kartumadhikaroti/ ⲹ岵, 4.1.18

[5]:

durbhikṣe dharmakārye ca vyādhau saṃpratirodhake/ ṛhīٲ� ٰī󲹲Բ� bhartā na strīyei dātunmarhati// ñⲹsmṛti, 2.147

[6]:

prakārāntareṇāpa harandadyāt/bhartṛvyatirekena jīvantyā� striyā 󲹲Բ� kenāpi dāyādena na grahītavyam// Ѿṣa,Ibid.

[7]:

cf., Banerjee, G., Hindu Law of Marriage and ٰī󲹲Բ, page370

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: