365bet

Essay name: Vaishnava Myths in the Puranas

Author: Kum. Geeta P. Kurandwad
Affiliation: Karnatak University / Department of Sanskrit

The essay studies the Vaishnava Myths in the Puranas by exploring the significance of the ten principal incarnations of Lord Vishnu as depicted in various ancient Indian texts like the Vedas, Upanishads, and Puranas. The research also investigates the social, political, philosophical, and religious impact.

Chapter 4 - Significance of Vaishnava Myths

Page:

48 (of 234)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Warning! Page nr. 48 has not been proofread.

190
Varāha in the Vedic Literature :
In the Ṛgueda several gods are equated with Varāha myth. In
the form of demon Vṛtra, this myth plays a significant role in the
vedic mythology which laid the foundation of the whole of the Varāha
myth in the latter period.96
Several mantras are connected with this myth in the Ṛgveda.
Viṣṇu carried away hundred buffalo and cooked rice milk, which are
guarded by a boar called Emūṣa, who had apparently taken up His
station on the other side of the mountain.97 Emūṣa is the name of
Varāha first occurs in the Ṛgveda. Emūṣa is a symbolical term
composed of three elements a+im+usha (�+इम� [im] +उष� [] from the root वस� )
[vas )
]
that which envelops His earth and the cosmos. In the Vedas, Vṛtra
is the personification of the clouds; and therefore, the Varāha myth
is identified with Vṛtra representing the natural phenomena.
The Maruts are called the ‘iron tusked boars', and the 'wild
boars'. 98 Rudra is addressed as the boar of the sky. He is spoken of
96. अनुत्क� मही� इत� पाजसी इत� अचक्रे इत� द्यावाक्षा� |
मदता� इन्द्र� कर्मन् � त्वम� वत्रम् आशयानम सिरासु मह� वज्रेण सिस्वप� वराहम् ||
[anutkā mahī� iti pājasī iti acakre iti dyāvākṣāma |
madatāma indra� karman | tvam vatram āśayānama sirāsu maha� vajreṇa sisvapa� varāham ||
]
Rgveda : I. 121.11
अस्य इत � इत� मातु� सवनेषु सद्य� मह� पितु� पपिवान चारु अन्न� � मुषायत विष्णु� पचतम�
सहीयान् विध्यत� वराह� तिरः अद्रिम� अस्त� | [asya ita o� iti mātu� savaneṣu sadya� maha� pituma papivāna cāru annā | mṣāyata viṣṇu� pacatam
sahīyān vidhyat varāhama tira� adrim astā |
]
Ibid., 1.61.7.
सः इत दासम� तुविऽरवम पतिः दन� षट� अक्षम् त्रिशीर्षाणम� दमन्यत� � अस्य मित्रः नु ओजसा वृधानः
विपा वराह� अयःऽअग्रया हन्नित� हन || [sa� ita dāsam tuvi'ravama pati� dan ṣa� akṣam triśīrṣāṇam damanyat | asya mitra� nu ojasā vṛdhāna�
vipā varāhama aya�'agrayā hanniti hana ||
]
Ibid., X.99.6.
97. विश्वा इत� ता विष्णु� � अभश्त् ऊरुक्रमः त्वाऽइषितः शतम् महीषान् क्षीरपाक� ओदनम वराह�
इन्द्र� एमुषम् || [viśvā it tā viṣṇu� ā abhaśt ūrukrama� tvā'iṣita� śatam mahīṣān kṣīrapākama odanama varāhama
indra� emṣam ||
]
Ibid., VIII.77.10
98. इन्द्र� वल्म रक्षितार� दुधाना� करेणऽइ� वि चकर्तरवे� �
स्वेदांञ्जिऽभि� आऽशिरम� इच्छमानः अरोदयत� पणिम� आगाः अमुष्णात� � [indra� valma rakṣitārama dudhānāma kareṇa'iva vi cakartaraveṇa |
svedāṃñji'bhi� ā'śiram icchamāna� arodayat paṇim āgā� amṣṇāt ||
]
Ibid., X.67.7

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: