365bet

Essay name: Ushaharana Kavya of Trivikrama Pandita (Study)

Author: Pranesh R. Archak
Affiliation: Karnatak University / Department of Sanskrit

This is a study and English summary of the the Ushaharana Kavya—an Sanskrit epic poem written by Trivikrama Pandita in the 13th century. The thesis highlights Trivikrama’s dual identity as a philosopher and poet, showcasing his profound contributions to Sanskrit literature, especially through the Usaharana.

Chapter 6 - Alankaras in the Ushaharana-kavya

Page:

3 (of 39)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Warning! Page nr. 3 has not been proofread.

160 2
. वृत्त्यनुप्रासःः
[ṛtٲⲹԳܱḥḥ
]
The Vṛttyanuprāsa is the repetition of even the one consonant more
than once. It is the similarity of one or several consonants, twice or
several times. 2
जग्राह स्फुरदरचक्रमेष चक्र� चक्राङ्गप्रतिमरुचं � पाञ्चजन्यम� �
कोदण्ड� विजमरिषण्डदत्तदण्ड� दोर्दण्डैरकृपणविक्रम� कृपाणम� ।। [ [jagrāha sphuradaracakrameṣa cakra� cakrāṅgapratimaruca� ca pāñcajanyam |
kodaṇḍa� vijamariṣaṇḍadattadaṇḍa� dordaṇḍairakṛpaṇavikrama� kṛpāṇam || [
]
VII.3]
In this verse, the first line contains a repetition of a sound five
times, similarly in the second line 3' sound four times, & sound five
times, and in the whole verse '�' sound is repeated nine times. Therefore,
it is an example of Vṛttyanuprāsa.
Another example may be given as below:
अल� प्रपञ्चे� विलासिनीजन� सहामुन� द्वारवतीपुरे पप� �
सुरा� सुवेषः सुरराजमन्दिर� सुधा� जयन्ते� यथाप्सरोगत� � � [ [ala� prapañcena vilāsinījana� sahāmunā dvāravatīpure papau |
surā� suveṣa� surarājamandire sudhā� jayantena yathāpsarogata� | | [
]
V. 54]
In this example, the first line repeats '�' sound five times, '�' sound
four times; similarly, in the second line '�' sound repeats five times, '�'
sound five times. Hence, it is also an example of Vṛttyanuprāsa.
There are many verses exemplifying a mixture of more than one
԰.
For example
ववृध� वर्धयन्नब्धिमेखलां मेखलादिमान �
वर्णी वर्णितवृत्तो यः शुश्रूषाभिरत� गुरो� � � [ [vavṛdhe vardhayannabdhimekhalā� mekhalādimāna |
varṇ� varṇitavṛtto ya� śuśrūṣābhirato guro� | | [
]
I. 47]
This verse contains a mixture of three Sabdālankāras, namely -
(i) वृत्त्यनुप्रास ( [vṛttyanuprāsa (] ii) लाटानुप्रा� ( [lāṭānuprāsa (] iii) च्छेकानुप्रा�
[Գܱ
]
2)
एकस्याप्यसकृत् पर� �
एकस्� अपिशब्दादनेकस्� व्यञ्जनस्य द्विर्बहुकृत्व� वा सादृश्यं वृत्त्यनुप्रास� | [ekasyāpyasakṛt para� ||
ekasya apiśabdādanekasya vyañjanasya dvirbahukṛtvo vā sādṛśya� vṛttyanuprāsa� |
]
Ibid., p. 348

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: