365betÓéÀÖ

Ushaharana Kavya of Trivikrama Pandita (Study)

by Pranesh R. Archak | 1999 | 56,897 words

This is a study and English summary of the the Ushaharana Kavya—an Sanskrit epic poem written by Trivikrama Pandita in the 13th century. The thesis highlights Trivikrama’s dual identity as a philosopher and poet, showcasing his profound contributions to Sanskrit literature, especially through the Usaharana, which remains overshadowed by works of mo...

Canto 6 - Aniruddha’s being—Narada unveils

Warning! Page nr. 25 has not been proofread. Click the page link to verify the generated OCR text with the original PDF.

The sixth canto of the Usaharana begins with lively description of disgraceful atmosphere spread all over Dvaraka (Dwaraka), due to the absence of Aniruddha for long time. The absence of Aniruddha in the inner apartment of the palace was first noticed by young beautiful ladies, after they woke up from the sleep in the company of Aniruddha. They became much anxious for not finding him anywhere in the palace.1 Overwhelmed with grief, young women started emitting the tear-drops, as much their lotus-like-face became destitute of splendour.2 Lamentation of these ladies was heard by the leader of the Yadavas.3 Lord Krishna was very much annoyed to know it. Yadavas then assembled at one place to hold a meeting. Among the leaders of the Yadavas, a minister called Anadhrsti, who was very much perturbed due to the absence of Aniruddha said that, this devilish act should have been done by an unmodest person. * Continuing his view, Anadhrsti said, "Oh, Krsna, your fame is ever and everywhere, infallible. Probably Aniruddha must have been carried away in night by heavenly damsels being captivated by extra-ordinary beauty of Aniruddha. And once Indra was defeated in the context Parijataharana. 4 1. lh 3. 4. yada yadunam pravarah pranito mayajusosamatamurjayantya | anvisurenam pratibuddhya mugdha nidrantaraslesasukhaya tavat || unmilya samyanganayanani visvagvyaparayantyah priyavaktracandram | agocarikartumalam tarunyah svapni dasasaviti sankamanah || Ibid., (VI.1&2) na sosubhatyatra mukhani tasam paryudgaladvaspajalavilani | niharadharaparisecitani saroruhaniva vijrmbhitani || Ibid., (VI. 3) asravi nidrajaditasravobhih kathanciduccairyaduvamsamukhyaih | udbodhavinaravasankayasam vilapanadah karunaprasutih || Ibid., (VI.4) udyotitasesadisi pradipte khadyotabuddhyatra patangacestah | ko vesa te kopamarutpravrddhe pratapativranala utpatisnuh || Ibid., ( VI. 9)

Warning! Page nr. 26 has not been proofread. Click the page link to verify the generated OCR text with the original PDF.

41 Therefore, in order to take revenge against you, he must have done this deceitful act. If it comes true, he should be dethroned." " 5 Lord Krsna then replied "it is not proper to find fault with any man or woman without knowing it perfectly. It is not Indra who has done this act; because he is our well-wisher, and I have incarnated on the earth to protect him. In such case, he is not that fool who can disregard. They are not worthy of honour having abandoned the path of righteousness, who would kick away their family deity. Moreover, Indra can never forget the pains caused by the arrows hit at him by Satyabhama, when he had obstructed me in the event of Parijataharana. Therefore, Indra cannot do this act. But I say, this act must have been done by a demoness. [Asuraduti]." Usually women possessing Mayasakti, though lacking knowledge of discrimination, do such mischievous deeds." As Lord Krishna was speaking thus, the Sun made his pleasing appearance on the horizon. Having seen this, Krishna described the rising of the Sun. Krsna further said thus: "the rising and setting of the Sun 7 5. saundaryasandarbhanidhanapatraigatraiिravajnatarucam dyubhajam | vimanavatyo vanitastu nunam riramsaya ninyuramodhakirte || jitah surendrah krtamatsarah svit karoti bhavam kuhakanurupam | tathahi nanyena krtatmanasau parabhavo'smasu vitarkaniyah | api prapanno bhavatah prasadat trailokyabhartrtvamananyagamyam | yadyetadindrah krtavanalikamadhah kriyeta prasabhena mudhah || Ibid., (VI.10-12) 6. akarnya vanimiti yadavendrah srstamanadhrstimukhaditimam | 7. uvaca vagminnanirupaniya krtanurupyena gatirnaranam || neyam harervrttiramusya bandhoh karyaya no bhumitalavatah | satyapramattascaranena manya na tadayantah kuladevatam svam || sa satyabhamabhujasaktasarngapramuktabanavranakarkasangah | janati capahrtaparijatah sacipatiryuddharasotsavam me || prayah kayacitsuravairidutya nitah sa taskaryapatutvabhaja | vivekasunyah striya eva daksa mayabhrtah sahasakarmaniha || Ibid., (VI.13-16) padastratararutarodano'sau ksinaprabhamandalacandravaktrah | kalastusarasrajalabhipatah sasokamasmanupatisthativa || kastam vinastadyutitarametaddisam parisrastatamo'njananam | asannagudhojvalatapapandu mukham vadhunamiva nagarinam ||

Warning! Page nr. 27 has not been proofread. Click the page link to verify the generated OCR text with the original PDF.

42 so, take place one after the other at particular timings; even disappearance of Aniruddha does follow the appearance of him at certain time. Till then we have to wait." Then, Lord Krishna too declared that he would properly punish the person whosoever, he could be, who had carried away Aniruddha. Krishna made a pledge that he would shatter into pieces by his arrows, the person who had done this act.8 Then, all Yadavas went back to their homes in the morning to perform their obligatory duties. Lord Krsna too performed this daily rites. All Yadava-leaders again got together in the royal assembly hall, including Lord Krsna. At that moment, divine sage Narada appeared there in the hall. He was well received by Lord Krsna with due hospitality. He described the merits of sage Narada.9 Then, he asked Narada regarding the whereabouts of His grandson, Aniruddha.1 10 Narada said: "O Lord Krsna you are the Prime Impeller of all living beings. As you are Omniscient, You are free from all blemishes. You have no taint of sorrow. You are Blissful. The greatness of Lord Krsna is unperceptible to mind, and to speech. You want me to speak out the truth regarding Aniruddha's being."11 Saying thus, Narada briefed the incident of Aniruddha's abduction by Citralekha. 8. 9. lino'pi mandam divi cetasiva prakasayan pritikarim svalaksmim | tirobhavannapyatire bhavanva kumaravatsamprati bhati bhanuh || atyugradhamno mrdutejaso'dya balasya kaladudayam yiyasoh | samantrakam nah karamuktakandamapyayitaujah pranudedasarma || Ibid., (VI.18-21) sa kim suranamathavasuranam yesam vase tisthati sanniruddhah | tan patayamyasu saraih sitagrairiti pratijnam bhagavan vyadhatta || Ibid., (VI.23) ananyagamyo bhavadagamo'yam jagatpavitrikaranaikahetuh | utkrstapunyopacitervipako janati no narada lokasamyam || Ibid., (VI.35) 10. tanmarganenalamanena yatnatpradyumnasunostvayi sannikrste | 11. sandrsyate naiva tamah prahane sahasradiptau sati dipakrtyam || Ibid., (VI. 39) vivitsasi tvam viditam hi mattah prasida manye madanugrahaya | sambodhya mameva muhuh prajalpanchreyo labheteti pararthavrttih || Ibid., (VI.45)

Warning! Page nr. 28 has not been proofread. Click the page link to verify the generated OCR text with the original PDF.

43 The demon king Bana of Sonitapura, once, entertained a desire of securing unattainable and imperishable prosperity. For, he started performing penance to please Lord Siva. After long time, Lord Siva being pleased, made his appearance before Bana. 12 Bana was overjoyed to see Lord Siva with all brilliance at this juncture. The poet describes the glory of Lord Siva. 13 As per the desire of Bana, Lord Siva bestowed a boon in the form of constant presence of Himself as a guardian of the city. Once, Usa, daughter of Bana possessing advanced beauty, saw in the garden Parvati sporting with Lord Siva. 14 Usa expressed her desire of enjoying the company of a youth who would be her husband. Having read Usa's heart, Parvati said that she would enjoy the company of a youth similar to Manmatha in a dream, and that person would become her husband. 15 12. ciratsamunmilitalocano'sau nisamayamasa bahirmahesam | samharahetum jagatamamisam yamadimam vedavido vadanti || Ibid., (VI.49) 13. vapu �िsrayahladakaram jatabhirudbhasinibhih kapisikrtasam | atyayatabhirbadabamukhagnerjvalabhirugrabhirivamburasim || trtiyanetrakhyakalankavatya lalatalaksmya tulitendukantya | purti nayantam rajanikarasya jyotsnam kalayah sirasi sthitayah || jatavalinam pratibimbitanam bibhranamapingalamurtimayaih | mandakinim mauligatam sapatnipreyasyamarsat kalusamivasmin || mukhendudrstau girirajaputrya vilocananam muhuraikamatyat | samsantamantah kusumayudhasya dvitiyajanmaprabhutanukulyam || kurvanamanandamanuttamena smitena citteksanayojananam | gaurikataksadrinipatavasyam sudharaseneva payomburasim || yadrcchaya ca prahitaih kadacinnimilitardheksanadrstilesaih | sambhavayantam vipulastaninam nabhassadonrttavilasayatnam || karnaprakosthamtrikapardabharaprasadhananam bhujagesvaranam | phanamanisrenighrnipranunnaksirandhakaram pranatam ganena || samrambhanirbhinnasurahitasrksragdhaturagancitatungasrngam | sancarinam raupyamivacalendram patim pasunamadhirudhamuccaih || tasminnupasidati tasya deve dosnamathali mukulibhavanti | sahasragoragamamilitagram kumudvatim kantimatim jigaya || sampujya padyadibhiradyamasu sraddhavisuddhah pranipatapurvam | kotirasamslistaharamghrirenuh krtarthabuddhya sakalah pupure || Ibid., (VI.51-60) 14. udyanamutsaurabhamavisantya kridadasayam vasagah sivayah | abhyasadese saradabhrasubhrah sasankamaulirdadrse saranyah || Ibid., (VI.73) 15. kalena bale madanugrahattvamalpena sankalpajakalpavarmma | sevisyate yastava cittadhairyam musnan sa mugdhe purusah svapantyah || Ibid., (VI.76)

Warning! Page nr. 29 has not been proofread. Click the page link to verify the generated OCR text with the original PDF.

44 After this, Usa left for her home. Accordingly, in the dream Usa saw a youth whose very vision made Usa bloomed with joy. That youth also fell in love with Usa. Hence, the hearts of the couple became closer to each other. Ussa enjoyed the company of the youth at that moment. She woke up from sleep. Being very much disturbed at her mind, Usa said to her friend Citralekha about the dream. She did understand that Usa's love was deep-rooted in her heart for that youth. With a view to find out and identify the person whom Usa liked, Citralekha painted the pictures of all princess, gods, demons, and showed them to Usa. Putting aside all portraits, Usa modestly everted her eyes towards the pictures of Krishna, Balarama and Pradyumna. Having read the heart of Usha, Citralekha beheld the portrait of Aniruddha. Seeing that picture, Usa expressed her pangs of separation from Aniruddha. 16 Thus, Citralekha decided that it was Aniruddha who had captivated the heart of Usha. Then Citralekha, being prepared to fulfil the desire of Usa, told her that Aniruddha would be brought before her within no time. Saying thus, Citralekha with her yogic power took off in air. 17 Citralekha reached Dwaraka and carried away Aniruddha to Usa. Banasura was shocked to understand about Usa's being in the company of her lover Aniruddha, and he was much agitated. Banasura could not get any information regarding the person with whom Usa fell in love. He considered that youth to be an unworthy match to his daughter. Also Bana thought of making him a target of his arrow. He then approached Aniruddha. In response to Bana's enraged approach Aniruddha too exhibited his valiant form to strike at him. But Aniruddha 18 16. pradyumnasunoranukari citram tanetrapatrena muhuh pibanti | tatpraptivaidhuryabhuvam na sodhum sasaka sokam hrdi vedimadhya || Ibid., (VI. 92) 17. nisvasavaivasyakrsam nisayamasvasya visvasavasatsukesim | 18. purogatam viddhi tavaniruddhamityuddhatatma divamutpapata || Ibid., (V 1.94) kah khalvayam kapuruso'pyayogyo laksibubhusurmama marganasya | pariksatam yena yaso'bhiguptam gudhena mudhena suneva havyam || Ibid., (VI.98)

Warning! Page nr. 30 has not been proofread. Click the page link to verify the generated OCR text with the original PDF.

45 was bound with the cord of serpent by Bana. 19 Having learnt Aniruddha's bondage with serpent-cord, his beloved Usa got very much afflicted. All this was narrated by sage Narada to Lord Krsna in the assembly hall, where all Yadava-ministers and other leaders were present. Then all Yadavas started thinking about the means of releasing Aniruddha from the clutches of Bana.20

19. mayavina tena jitena janye'tirohitatmatmajayaisinaisah | nyabaddhatodbhinnavisaih prsatkairnagastrasamparkasamrddhavegaih || Ibid., (VI.102) 20. hrdayanihitanirvitarkakrtyah suviditarugmavatisutapravrttih | krtamiva karaniyamesa mene nahi mahatam matayo mudha bhavanti || Ibid., (VI.107)

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: