365betÓéÀÖ

Essay name: Svacchandatantra (history and structure)

Author: William James Arraj

The essay represents a study and partial English translation of the Svacchandatantra and its commentary, “Uddyota�, by Kshemaraja. The text, attributed to the deity Svacchanda-bhairava, has various names and demonstrates a complex history of transmission through diverse manuscript traditions in North India, Nepal, and beyond.

Page 455 of: Svacchandatantra (history and structure)

Page:

455 (of 511)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Warning! Page nr. 455 has not been proofread.

448
And he
Bound, transmigrates again, so long as he does not know/51/
the lord, the agent of emanation, the binder of all creatures.
[The SÄmkhya view is incorrect] on account of the impossibility of
insensible matter being an agent, [and] on account of [their] not
admitting [instead] that [agency] for the person, [with the result
that] even in contact [between matter and the person, which they
deny] there would be no manifestion of the world; [thus,] as long
as he [viz., the SÄmkhya adherent] does not attain the lord, the
determiner of the bondage and of the liberation of both of these
[i.e., matter and the person], although freed by the SÄmkhya
[doctrine], so once more he revolves [in transmigration] on
account of the non-manifestation of the [true] knowledge of
reality.
[23] [Next] he says in order to characterize dispassionateness:
From dispassionateness he renounces sons [and] wives [that
are] cherished and very esteemed,/52/
elephants, horses, vehicles, and friends, pleasures, wealth.
[Very su-] i.e., well (susthu) esteemed, i.e., favorable.
Moreover,
Fasting, repetition, holy places, five fires, lying in
water;/53/
after having performed these terrible he renounces the body
all at once;
The penance (tapa�) called the five fires is the placing [of oneself],
in summer, in the middle of five fires, called, Dakṣiṇa� [in the
south], Ä€havaniyaá¸� [in the east], GÄrhapatyaá¸� [in the west],
Aupasadikaá¸� [in the north], and SÄvitraá¸� [the sun overhead].
These [terrible], i.e., penances.
He says how he renounces [the body]:
from mountain, tree, water, and fire, by hurling off,
hanging, feeding [oneself]. /54/
The meaning is: having [first] resorted to a mountain, etc.; tree,
i.e., a banyan (vaá¹­aá¸�) located at PrayÄgaá¸�, etc.; feeding [oneself]

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: