365bet

Essay name: Sucindrasthala-mahatmya (critical edition and study)

Author: Anand Dilip Raj
Affiliation: University of Kerala / Department of Sanskrit

The essay studies in English the Sucindrasthala-mahatmya which represents a significant Sthalamahatmya from South India detailing the origins and development of the Trimurti temple at Suchindram in Tamil Nadu. The study reveals its legends, customs, and religious practices.

Chapter 5 - Sucindrasthalamahatmya: Sanskrit critical edition

Page:

180 (of 221)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Warning! Page nr. 180 has not been proofread.

5
गजेन चोच्चैश्रवसामराद्यैछ सुरेश्वर� प्रा� दिवं धरित्य� �
यथाहिमुक्तश्शभृद� विशेषात् प्रलॉसन्नवत्रः शिवभक्� किशालः �
तत्राप्सरस्त्रिय� सर्वाः प्रत्युज्जग्मुश्शचीपतिम� �
शुद्धमिन्द्र� सुरश्रेष्ठ� � पूजयामासुरागतम� ।।
शची� पूजयाम� यथापूर्व� निजं पतिम� �
इन्द्रोप� प्रत्यहं रात्रो संपूज्� स्थाणुमीरम� ||
सुखी बभुव वल्लोक� पूज्यमान� सुरासुरै� ।।
६७
६८
श्रुतं पर� वो मधुसूदनस्य कथां प्रवक्ष्यामि तपोधनेन्द्रा� �
वेदान्तसारद्रुमदिव्यपुष्वसुधामयी� श्रोत्रसुखप्रदात्रीम् � �
ताक्ष्यर्थलेशस्य महाचरित्रमम्भोजतीर्थस्य � मुख्यवृत्तम् �
विष्णुप्रतीर्थोकवृत्तमब्ध� वदाम्यहं व्यासमुनेः प्रभावात�
इत� शुचीन्द्� स्थलमाहात्म्ये अष्टादशोऽध्याय� समाप्त� ।।
६९
७०
।। ७१
[gajena coccaiśravasāmarādyaicha sureśvara� prāpa diva� dharityā |
yathāhimuktaśśabhṛd viśeṣāt pralaॉsannavatra� śivabhakta kiśāla� |
tatrāpsarastriya� sarvā� pratyujjagmuśśacīpatim |
śuddhamindra� suraśreṣṭha� � pūjayāmāsurāgatam ||
śacīpa pūjayāmasa yathāpūrva� nija� patim |
indropi pratyaha� rātro saṃpūjya sthāṇumīram ||
sukhī babhuva valloke pūjyamāna� surāsurai� ||
67
68
śruta� para� vo madhusūdanasya kathā� ṣy峾 tapodhanendrā� |
vedāntasāradrumadivyapuṣvasudhāmayī� śrotrasukhapradātrīm | |
tākṣyarthaleśasya mahācaritramambhojatīrthasya ca mukhyavṛttam |
viṣṇupratīrthokavṛttamabdhau vadāmyaha� vyāsamune� prabhāvāt
iti śucīndra sthalamāhātmye aṣṭādaśo'dhyāya� samāpta� ||
69
70
|| 71
]
ur text reads: प्रवक्ष्यत्र [ṣyٰ ] Suitable reading is प्रवक्ष्यामि [ṣy峾 ] A7
376

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: