Some Important Shiksha Vedangas (study)
by Mala Laha | 2021 | 31,647 words
This page relates ‘concept of Anusvara� of the study dealing with Shiksha Vedangas—a crucial component of Vedic literature focusing on phonetics and pronunciation in ancient texts. The researched texts include the Paniniya, Yajnavalkya and Naradi Shiksas, among others. The study also investigates historical phonological transformations between Sanskrit and Pali, exploring the evolution of sounds and pronunciation.
Go directly to: Footnotes.
Part 7 - The concept of Anusvāra
The �Գܲ� is a dependent sound which can manifest itself only on the basis of another sound.
स्वरमन� भवतीत्यनुस्वार, अन� अकारानुगमेनाऽनुस्वार�
svaramanu bhavatītyԳܲ, anu akārānugamenā'nusvāra�
स्वरमन� भवतीत्यनुस्वार
svaramanu bhavatītyԳܲ
(ṇiīⲹśṣ�, ʰś. Verse 4-5)
According to the Atharvaveda ʰپśⲹ[1], the Գܲ was a pure nasalized vowel.
The ṇḍܰī Śṣ� recognize a reading according to which three types of Գܲ should be available.�
अनुस्वारश्� कर्तव्या ह्रस्वदीर्घप्लुतास्त्रयः�
अय� राजा यशोर्मांसं क्षत्रियाणां धनूष� च॥Գܲśca kartavyā hrasvadīrghaplutāstrayaḥ|
aya� rājā yaśormāṃsa� kṣatriyāṇāṃ dhanūṣi ca||(ṇḍūī Śṣ�, 91)
But the ʲñᾱ as well as the ʰś commentaries on the Pāṇinīya Śṣ� recognize two �Գܲ�.&Բ;
The ñⲹ Śṣ� also admits two types of �Գܲ� like long �Գܲ� and short �Գܲ�.
वर्ण� तु मात्रिके पूर्वे ह्यनुस्वार� द्विमात्रिकः�
द्विमात्रिके मात्रिकः स्यात् संयोगाद्यश्च यो भवेत्॥varṇe tu mātrike pūrve hyanusvāro dvimātrikaḥ|
dvimātrike mātrika� syāt saṃyogādyaśca yo bhavet||(ñⲹ Śṣ�,138)
अनुस्वारस्योपरिष्टात� संयोगो यत्र दृश्यते।
ह्रस्व� तं तु विजानीयात् संस्थामिति दर्शनम्॥Գܲsyopariṣṭāt saṃyogo yatra dṛśyate|
hrasva� ta� tu vijānīyāt saṃsthāmiti darśanam||(ñⲹ Śṣ�,140)
According to the ṇḍūī śṣ� the Գܲ has a special term for the pure nasalized vowel that is called �ṅg� or �raktaŨ�
नासादुत्पद्यते रङ्ग
nāsādutpadyate ṅg
(ṇḍūī Śṣ�, 113).
It has a deep and sweet sound–sweet like the notes of bells, deep like a tigers roar and should be pronounced without any addition of the consonantal elements, just as the milkmaid in ܰṣṭ, when selling curd (ṇḍūī Śṣ�, 112).
Footnotes and references:
[1]:
Atharvaveda prātiśākhya, 1.26