Shishupala-vadha (Study)
by Shila Chakraborty | 2018 | 112,267 words
This page relates ‘Knowledge of Ayurveda in the Shishupalavadha� of the study on the Shishupala-vadha (in English) in the light of Manusamhita (law and religious duties) and Arthashastra (science of politics and warfare). The Shishupalavadha is an epic poem (Mahakavya) written by Magha in the 7th century AD. It consists of 1800 Sanskrit verses spread over twenty chapters and narrates the details of the king of the Chedis.
Go directly to: Footnotes.
Knowledge of Āū岹 in the Śśܱ
Ѳ was also well versed in the Āū岹śٰ. He was well aware obout disease and its remedies. Āū岹 is included in the Atharvaveda. In this context we come to know the treatment skill of the two śī in the ṻ岹.
Āū岹 is divided into eight categories (ṅg). They are Śⲹ, Śⲹ, ⲹ쾱ٲ, ūٲ, ܳṛt, Agadatantra, ṣaⲹ쾱ٲ, 鲹ⲹṇaԲ. And ī첹ṇa (ī첹ṇa).
Preventive measures of 峾ᱹ (峾ᱹ) is discussed in the 첹ṃh. 岵 discussed this beautifully in his epic. He clearly mentioned that water sponge increases that 峾ᱹ.
“caturthopāyasādhye tu ripau sāntcamapakriyā |
svedyam峾ᱹ� ñ� ko'mbhasā pariṣiñcati ||� 2. 54 |[1]
Tuberculosis is considered as king of diseases. This has been discussed in the Suśruta saṃhitā.
岵 said about this�
“rājayakṣmeva rogāṇāṃ ū� sa mahībhṛtām ||� (2/96)
And:
“samadoṣakāla iva dehina� ᱹ�� (15/2)�
This statement indicates flaw increase of fever. Fever increases when flaw and time is not in favour. It is discussed about the three faults of cough, bile and rheumatism in the 䲹첹ṃh. Beside this among the rule for consumption of chemicals (2/93), utility of Yoga (2/94) rules of fasting which one is useful for which disease are wholly discussed in the Śśܱ.
A picture of fainting is given by 岵 in in the Śśܱ.
“aśliṣṭabhūmi� rasitāramuccairloladbhūjākāravṛhattaraṅgam |
phe nāyamāna� patimāpagānāmasāvapasmāriṇamāśaśaṅke ||� 3. 72 |[2]
Medical discussions are found in the verses 2/84, 12/25, 15/2, 20/76
“kṛtāpacāro'pi parairanāviṣkṛtavikriya� |
ⲹ� kurute DZ貹� ٱ gado yathā ||� 2. 84 |[3]srastāṅgasandhī vigatākṣapāṭave Ծ峾� vikalīkṛte rathe |
āptena takṣṇā bhiṣajeva ٲٰṣaṇa� pracakrame laṅghanapūrvaka� � ||�12. 25 ||[4]�pura. eva śārṅgini savairamatha punaramu� tadarcayā |
manyurabhajadavagāḍhatara� samakāladoṣakāla iva dehina� ᱹ� ||� 15. 2 ||[5]
And
“iti narapatirastra� yadyadāviścakāra prakupita iva Dz� kṣriprakārī vikāram |
bhiṣagiva gurudoṣacchedinopakrameṇa kramavidatha ܰ� pratyahaṃstattadāśu ||� 20. 76 |[6]
From this 岵 seemed as an Āū岹 doctor.
Footnotes and references:
[1]:
ibid., p. 72.
[2]:
ibid., p. 142.
[3]:
ibid., p. 87.
[4]:
ibid., p. 482.
[5]:
ibid., p. 597.
[6]:
ibid., p. 868.