Rudra-Shiva concept (Study)
by Maumita Bhattacharjee | 2018 | 54,352 words
This page relates ‘Vajasaneyi-samhita (h): Epithets of different beings and tribes� of the study on the Rudra-Shiva concept in the Vedic and Puranic literature, starting with the concept of God as contemplated by the Rishis (Vedic sages). These pages further deal with the aspects, legends, iconography and eulology of Rudra-Shiva as found in the Samhitas, Brahamanas, Aranyakas, Upanishads Sutras and Puranas. The final chapters deal with descriptions of his greatness, various incarnations and epithets.
Go directly to: Footnotes.
2. ᲹԱ⾱-ṃh (h): Epithets of different beings and tribes
In the Śٲܻⲹ section of the ᲹԱ⾱ṃh, some unique epithets of Rudra associating him with different classes of people have been found. He is represented as ܱñ� Pati or the presiding god of land-grabber.[1]
The word ܱñ is illustrated by Ѳī as:
� ū� kṣetragṛhādirūpā� luñcanti haranti ܱñ� ܳٲٲ� luñcanti vā...[2]
It means ܱñ is one who grabs the field and house of human beings. He is also spoken as Taskarāṇāṃ Pati or the lord of thieves, Muṣṇatā� Pati, lord of swordbearers, lord of those who roam at night and the lord of plunderers.[3] ṭa takes the word taskara like thief.[4] According to Ѳī, those who steal paddy, etc. from the paddy field is called ѳṣṇԳٲ and their (muṣṇanta’s) protector is called Muṣṇatā� Pati.[5] He is invoked as Pathīnā� Pati or the lord of paths, Puṣṭānā� Pati or the lord of noble and prosperous people.[6] He is also addressed as 貹پ or the lord of assemblies, ś貹پ or master of horses,[7] Ҳṇa貹پ or the lord of troops,[8] Satvanā� Pati or the lord of those who came to his refuge, Āvyādhinīnā� Pati or the master of brave soldiers who shoot from all sides.[9]
Besides these above mentioned epithets, Rudra is portrayed as Jagatā� Pati or the lord of the universe, Annānā� Pati or the lord of food, Kṣetrāṇāṃ Pati or the lord of fields.[10] He is called ṛh, Prathama,[11] ĪśԲ, ,[12] پś� Pati or the lord of all regions as well as Paśūnā� Pati or the lord of animals,[13] Vṛkṣāṇā� Pati or the lord of trees, Auṣadhīnā� Pati or the lord of medicinal plants.[14]
In this Śٲܻⲹ ⲹ of the ᲹԱ⾱ṃh, Rudra is portrayed as the deity not only in the higher castes but in lower castes also. Homage is paid to Rudra who reveals himself in the chariot-makers, potters, carpenters, blacksmiths, Ծṣād and puñjiṣṭhas.[15]
Ѳī remarks that:
According to Sāyaṇācārya,
pakṣipuñjānā� ghātakā� puñjiṣṭhā�.[17]
From these references it can be understood that niṣādās are a class of people or tribes who are carnivorous and who roam in the mountains and puñjiṣṭhas are those who kill birds. According to P.M. Rath, Bhilla is a class of tribes.[18]
A reference has been found in the ᲹԱ⾱ṃh, where the Adhvaryu, a Yajurvedic priest says addressing the horse ٳܲ�
R.T.H. Griffith defines the meaning of this mantra as:
“Come, speeding on and trampling imprecations, come gladdening to the chieftainship of Rudra.�[20]
This reference has cleared that Rudra is prayed as Ҳṇa貹پ or lord of hosts.
Footnotes and references:
[2]:
Ѳī, Ibid.
[3]:
[4]:
taskaraścaura eva | ṭa, Ibid.
[6]:
pathīnā� pataye namo namo harikeśāyopavītine puṣṭānā� pataye Բ� || ᲹԱ⾱-ṃh,16.17
[7]:
Բḥ…sabhāpatibhyaśca…aśvapatibhyaśca vo namo nama…|| Ibid., 16.24
[8]:
Ibid., 16.25
[9]:
…satvanā� pataye namo Բ� …āvyādhinīnā� pataye namo…|| Ibid., 16.20
[10]:
...vyādhine’nnānā� pataye namo...jagatā� pataye namo...kṣetrāṇāṃ pataye namo...vanānā� pataye Բ� || Ibid., 16.18
[11]:
Ibid.,16.30
[13]:
..diśā� ca pataye namo...paśūnā� pataye namo...|| Ibid., 16.17
[14]:
...vṛkṣāṇā� pataye namo...vārivaskṛtāyauṣadhīnā� pataye namo...kakṣāṇā� pataye namo...|| Ibid., 16.19
[15]:
Ibid., 16.27
[16]:
Ѳī, Ibid.
[19]:
ᲹԱ⾱-ṃh, 11.15