Essay name: Nighantu (critical study)
Author:
Gopalakrishna N. Bhat
Affiliation: Karnatak University / Department of Sanskrit
This is an English study of the Nighantu and its commentary called the Nirukta by Yaska. The Nighantu is an ancient Sanskrit lexicon dealing with the words of the Vedic language. This essay presents a detailed analysis of the extant five chapters of this text and examines it's authorship, tracing meanings of words through Vedic texts by providing a comparative study involving Sayana's interpretations and connections with other texts like Amarakosa.
Chapter 4 - Second Adhyaya (chapter) of the Nighantu (study)
11 (of 107)
External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)
Download the PDF file of the original publication
276
places the word is used in the sense of pautra (grand child),
**
especially where the two words toka and tanaya consequtively
occur. In some places Sāyaṇa explains the first word as
4 5
apatya samanya vacana. He also derives the word. Yaska
in his Nirukta (10.7) derives tanayam (son) from the verb tan
(to spread). The word is also used in the sense of dhana
(wealth) and (yagadinām karmanam) tanitāra� respectively.
(1.112.22; X.39.14).
4. Tokma: The word occurs only in one place in the sense
of off-spring.
It is used figuratively.6
5. Takma: The word does not occur in the RV (Takman
occurs in the AV and means fever).
6. Sesah: The word occurs with its form Sesasa in eight
places. It is used in the sense assigned except in one place
where it is used in the sense of body. Sāyaṇa interpretes
40 '5.
6.
7.
7 � 1.189.2. तोका� तनया� � अपन्या� पुत्रा� � तोकशब्दो
अपत्यसामान्य वचनः � तनयशब्दः पुत्� वचनः �
�. [tokāya tanayāya | apanyāya putrāya | tokaśabdo
apatyasāmānya vacana� | tanayaśabda� putra vacana� |
�. ] 9.91.6. तनयानि तन्वन्ति कुलमित� तनयः पौत्रा� �
�. [tanayāni tanvanti kulamiti tanaya� pautrā� |
�. ] 8. 23.12. तीके पुत्रे तनये � तनोत� विस्तारमति पुत्रमित� तनयः पौत्रः �
�. [tīke putre tanaye | tanoti vistāramati putramiti tanaya� pautra� |
�. ] 10.62.8. तोकमैव � यथ� जलक्लिन्नं बीजं प्रादुर्भवति एव� कर्मफल
[tokamaiva | yathā jalaklinna� bīja� prādurbhavati eva� karmaphala
] Åyon: # 47: garfafa: Jeg |
�. [�. ] 10165. शेषः शिष्यमाणमस्थिलक्षण� यजनीयं शरीरम� �
[śeṣa� śiṣyamāṇamasthilakṣaṇa� yajanīya� śarīram |
]
