Essay name: Nighantu (critical study)
Author:
Gopalakrishna N. Bhat
Affiliation: Karnatak University / Department of Sanskrit
This is an English study of the Nighantu and its commentary called the Nirukta by Yaska. The Nighantu is an ancient Sanskrit lexicon dealing with the words of the Vedic language. This essay presents a detailed analysis of the extant five chapters of this text and examines it's authorship, tracing meanings of words through Vedic texts by providing a comparative study involving Sayana's interpretations and connections with other texts like Amarakosa.
Chapter 3 - First Adhyaya (chapter) of the Nighantu (study)
198 (of 242)
External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)
Download the PDF file of the original publication
221 83
. Amptam: The word with its forms occurs in the RV.
in two hundred and thirty three places. In eighteen places
the word is used in the sense of water.
to
supra hiranyanāmāni (1.2.12).
(For detalls refer
t
T
$
84. Induh: The word with its forms occurs in one hundred
and seventy eight places. The form which is addressed to
the god Soma comes one hundred and twenty times. Nowhere
it is interpreted as water. Sayana interpretes it as Soma
or as adjective to soma juice (i.e. saranasila^) or dipza).
The word is used in the sense of yajña or yajamana in
IX.84.2. The word is included in the list of synonyms of
sacrifice (III.17.13). It is also included in the fifth
chapter (5.4.27).
85. Hema: The word occurs only once (IX.97.1) in the
sense of gold. (For details refer supra to hiranyanamani
(Nigh. 1.2.1).
°
f
86. Svah' The word with its forms is used in eightyone
places. Nowhere it is used in the sense of water. (For
details refer supra to sadharanani (Nigh.1.4.1).
87. Sargah: The word and its forms occur in thirty two
places. In I.190.2 Sāyaṇa explains sarga� as the release,
f
