365bet

Essay name: The Navya-Nyaya theory of Paksata (Study)

Author: Kazuhiko Yamamoto
Affiliation: Savitribai Phule Pune University / Department of Sanskrit and Prakrit Languages

This essay studies the Navya-Nyaya theory of Paksata within Indian logic by exploring the Paksataprakarana on the Tattvacintamani of Gangesa Upadhyaya and the Didhiti of Raghunata Siromani. The term “paksa� originally meant a subject or proposition but evolved to signify a key logical term, representing the subject of an inference or the locus of inference.

Section 2 - The Paksata: Sanskrit Texts, English Translation, and Notes

Page:

44 (of 96)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Warning! Page nr. 44 has not been proofread.

TCD 118 because that is how a qualified absence is obtained".
NOTES:
This refers to Tattvacintamaniprabha of Yajnapati
Upadhyaya, i. e:
tatra hi prathamam paramarsa evotpadyate tadanantaram¹
svakāraṇād anumitsa taduttarakṣaṇa eva puna� smaranalaksanah2
paramarsas taduttaraksana eva canumitir iti
3 vinasyadavasthānumitsaprayukta paksatā tatra tadānīm
nirvighnaiva 4.
(Prabha: 101, 30 to 102, 2) = (TCP (2): 341, 4-6).
VARIANTS: (1). TCP (2) reads paramarsotpādānantaram for tatra
hi prathamam paramarsaivotpadyate, tadanantaram
(2). Prabha reads smaranaksanah for
smaranalaksanah.
(3). Prabha omits ca-.
(4). Prabha reads niscitaiva for nirvighnaiva.
The corrections depend on
(Bhattacharya, K. 1989: 118) and
(TCP (2): 341). Rucidatta also cites this sentence exactly in the
original form. Vide (TCP (2): 341, 4-6).
Yajapati's view is that an inferential cognition arises
even after two or three moments of a destruction of the first
desire, because another desire produces the inferential
cognition. It is rare that Raghunatha states a proper name in his
Didhiti. Here, Raghunatha refers to Upadhyaya and in text-53 and
54, he refers to the Prabhakaras.
TEXT-19: anye tu dvitrikṣaṇantaritāyām apy anumitsāyām
anumitidarsanad anumitsayogyata vācya. sa ca na svotpatty-

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: