365betÓéÀÖ

Essay name: Kadambari Studies (on the basis of Bhanuchandra)

Author: Jayanti Tripathy
Affiliation: Pondicherry University / Department of Sanskrit

This essay studies in English the Kadambari of Bana (Banabhatta) on the basis of Bhanuchandra’s commentary. Kadambari is accepted as a model of an ideal example of Katha—a variety of Gadya literature. The central plot revolves around a a romantic attachment and union between the hero Chandrapida and the heroine Kadambari.

Chapter 2 - Textual Criticism on Kadambari

Page:

93 (of 106)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Warning! Page nr. 93 has not been proofread.

sÅ«rabhimapurusa: p. 198, 1. 6 v.1. sÅ«ravÄ«rapurusa; sürasena vÄ«ra. BhÄnu reads 'surabhÄ«ma purusa' and interpretes yadu- sÅ«rÄá¸� saurya guna yuktÄá¸� bhimaá¸� krÅ«rÄká¹›tayah vamsamiva.. purus su mukhyÄh " tesÄm batena sainyena paripÄlitam... pakse sÅ«rinama purusottama visnu bala baladevah ebhi pari- 1 palitan. It means it was like the race of 'yadu' kings
which was protected by 'sura', 'bhima', 'krana',
'Balarama',
2 ...
It is also the reading of Kane, ² NSP.,
°ä°ì²¹±ôÄå.5
and
3 4
Kale," and
A. and D. read 'vira' for 'Bhima'. D.
-
'²µÅ«°ù²¹±¹Ä«°ù²¹³Ü
132 yÄdava visesau'. A.
-
�
SÅ«ro vÄ«raá¸� purusattamo balaÅ›cÄtha
yadava� prathita� A. notices a reading 'sūrasena vīra'
etc.7
6 -
Whether 'Bhima' was the name of a 'yÄdava' or not is
not known). On this BhÄnu. says BhÄ«ma nÄma kascit.8
1. BhÄnu. p. 198, 11. 23. ff.
2. Kane. p. 60. L. 31
3. Kada.,198,1.6
4. Tattva pra. p. 147, 5.
5. CkalÄ, p. 277, 11. 9-10
6. Vide Kane, p. 234
7. ibid.
8. ShÄnu. p. 199, 1.1.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: