Essay name: Devala-smriti (critical study)
Author:
Mukund Lalji Wadekar
Affiliation: Maharaja Sayajirao University of Baroda / Department of Sanskrit Pali and Prakrit
This essay represents an English study of the Devala-smriti—an ancient text attributed to sage Devala classified as belonging to the Dharma-Shastra branch of Indian literature which encompasses jurisprudence and religious law. This study deals with the reconstructed text of the Devala-smriti based on surviving references, emphasizing Devala’s unique viewpoints on social, religious, and philosophical aspects, particularly the Sankhya and Yoga philosophies.
Chapter 9 - The distinctive features of the Devalasmriti
23 (of 165)
External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)
Download the PDF file of the original publication
Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
891
Antaralas
1) Ugra (Anuloma)
Nisada (Anuloma)
Kukkuta
2) Nisada (Anuloma)
Sudra (Varna)
Pulkas a
3) Vaidehaka
Ambastha
Vena
(Pratiloma)
(Anuloma)
4) Ambastha (Anuloma)
Vaidehaka
Kusilava
(Pratiloma)
5)
Bandi
6) Ugra (Anuloma)
Ksatriya (Varna)
첹
ĀS RAMADHARMA
I BRAHMACĀRI :
1) MENTION OF AKS AMĀLĀ :
The author mentions various articles that are necessary for
the vedic study of the brahmacari. The mention of aksamala, among
them is significant. The words of the text suggest that it is
quite essential for the brahmacari. The word 'aksamala' is to be
construed with the term 'dharnam
occurring at the end of the
-
a
compound. Thus it would mean actually 'holding or wearing the
18 aksamala'. But wearing of garlands is always prohibited by smrtis
including the present text. However, according to Devala, aksamala
was at least indispensible for the vedic study of the brahmacari.
But such a rule is not generally found elsewhere.
Aksamala means 'a rosary, string of beads' (Akaradiksakaranta�
aksah tatkrta tatpratinidhibhuta va mala). It is made of rudrāks a
seeds, corals, crystals, rubies, gems etc. Devala has not
specifically mentioned the material utilized for the aksamālā,
in the present context. But it must be of rudraksa seeds in
kalpane'
