Cidgaganacandrika (study)
by S. Mahalakshmi | 2017 | 83,507 words
Cidgaganacandrika 139 [Vargapancaka forms seed for pancashat varnas], English comparative study extracted from the two available commentaries—the Divyacakorika and the Kramaprakashika. The Cidgagana-candrika is an important Tantric work belonging to the Krama system of Kashmir Shaivism. Written by Kalidasa (Shrivatsa) in 312 Sanskrit verses, it deals with the knowledge regarding both the Macrocosmic and Microcosmic phenomena
This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.
Verse 139 [ղ貹ñ첹 forms seed for 貹ñś ṇa]
Sanskrit text, Unicode transliteration and English commentary of verse 139:
स्फारतावकविमर्शपावकभ्राम्यमाणधनसारभात्मिका� �
पञ्चदिव्यकुलबीजविग्रहा� त्वत्त्विषोऽम्� शिवचिन्नभःप्रदाः � १३� �屹첹ś屹첹峾ⲹṇaԲٳ� |
pañcadivyakulabījavigrahā� tvattviṣo'mba śivacinnabhaḥpradā� || 139 ||
Comparative analysis of commentaries and excerpts in English:
Taking the ٳū form in Buddhi which is likened to camphor that acquires վś’s shine, her five divine seed forms spark as the ղ貹ñ첹 [ʲñ?][1] of syllables. Kula means that these five groups represent the entire ղṇa, of 51 letters, which act as seeds in the process of creation of the universe of names and forms. They are endowed with power to offer the right knowledge by removal of the ñԲ and help 첹 realise the shine of 侱ś viz. , վś.
Notes and Sanskrit references:
[1] Cf. [Kramaprakāśikā] p81-[侱岵ԲԻ-139.�
śaktireva spandakrameṇa sphārībhūtā vimarśātmakabuddhirūpeṇa pariṇatā upaniṣadāgamādigurūpadeśasahakāreṇa tadātmakaśivaviṣayakatattadvarṇānuviddhavṛtti rūpatā māpnuvatī śivātmaṃka cidgaganamajñānarūpāvaraṇāpanayanena viṣayīkaroti.