365betモ鯊ヨ

Essay name: Bhasa (critical and historical study)

Author: A. D. Pusalker

This book studies Bhasa, the author of thirteen plays ascribed found in the Trivandrum Sanskrit Series. These works largely adhere to the rules of traditional Indian theatrics known as Natya-Shastra.

Page 287 of: Bhasa (critical and historical study)

Page:

287 (of 564)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Warning! Page nr. 287 has not been proofread.

267
The interlude informs us of the arrival of many
messengers at Mahト《ena's court from various kings asking
for the hand of his daughter in marriage, and of Mahト《ena's
indecision in the matter. The main scene opens with
the entry of Pradyota Mahト《ena with his retinue, obviously
worried at the scant courtesy shown to him by Vatsarト)a.
He explains to the chamberlain his reasons for not arriving
at a definite choice of a bridegroom as he wishes to have
many qualities in the prospective son-in-law. (II. 4):
爨歩・≒、イ爨 爨、爨セ爨オ爨壟・財、巵・財、イ爨セ爨ュ爭財、ッ爨� 爨ェ爭財、ー爨・爨ョ爨ョ爨ュ爨ソ爨歩、セ爨吭・財、歩・財、� 爨ケ爨ソ 爨ョ爨ィ爨ク爨セ
爨、爨、爨� 爨ク爨セ爨ィ爭≒、歩・財、ー爭金、カ爨 爨ョ爭爨ヲ爭≒、ー爨ェ爨� 爨伶・≒、」爭 爨ケ爭財、ッ爭爨� 爨ャ爨イ爨オ爨セ爨ィ爭 爭�
爨、爨、爭� 爨ー爭も、ェ爭 爨歩、セ爨ィ爭財、、爨ソ 爨� 爨籾、イ爭� 爨伶・≒、」爨、爨� 爨ク爭財、、爭財、ー爭爨憫、ィ爨ュ爨ッ爨セ爨、爭�
爨、爨、爭� 爨オ爭爨ー爭財、ッ爭金、ヲ爨伶・財、ー爨� 爨� 爨ケ爨ソ 爨� 爨ェ爨ー爨ソ爨ェ爨セ爨イ爭財、ッ爨� 爨ッ爭≒、オ爨、爨ッ爨 爭�
[kula盪� tト」acchlト|hya盪� prathamamabhikト≪ケk盪」a hi manasト
tata盧� sト]ukroナ嫗盪� m盪嫖urapi gu盪o hye盪」a balavト] |
tato rナォpe kト]ti na khalu gu盪ata盧� strトォjanabhayト》
tato vトォryodagra盪� na hi na paripト〕yト yuvataya盧� ||
]
He then desires to consult the queen in the matter of the
marriage problem and she enters with her retinue. The
queen asks him to engage a music teacher for Vasavadattト,
who had roused in her an interest for music and who was
then in the concert hall taking her lessons from Uttarト.
Mahト《ena replies that Vト《avadatta's husband would teach
her all that; and this brings from the queen her query
as to Mahト《ena's choice of the bridegroom. Mahト《ena
tells her that he has not yet made up his mind and
appreciates the peculiarly awkward position of the mind of
the Indian mother at the prospect of her daughter's
marriage (II. 7) :
爨爨ヲ爨、爭財、、爭爨、爭財、ッ爨セ爨伶、、爨� 爨イ爨憫、� 爨ヲ爨、爭財、、爭爨、爨� 爨オ爭財、ッ爨・爨ソ爨、爨� 爨ョ爨ィ爨� 爭�
爨ァ爨ー爭財、ョ爨ク爭財、ィ爭爨ケ爨セ爨ィ爭財、、爨ー爭� 爨ィ爭財、ッ爨ク爭財、、爨� 爨ヲ爭≒、爨籾、ソ爨、爨セ爨 爨籾、イ爭� 爨ョ爨セ爨、爨ー爨� 爭�
[adattetyト“atト lajト datteti vyathita盪� mana盧� |
dharmasnehト]tare nyastト du盧・khitト≪ク� khalu mト》ara盧� ||
]
and says that a number of kings had so far sent their
envoys. Practical and wise mother that the queen is,
she replies by saying, 窶廨ive her to such a person as would
never cause us to rue the day " (p. 29 爨憫、ケ爨� 爨ヲ爨爨� 爨ッ爨セ 爨ク爨ィ爭財、、爨ェ爭財、ェ爨セ爨ョ爭, 爨、爨ケ爨�
[jahi daia yト santappト[o, tahi
]
g) The king then enumerates the various royal suitors
and asks the queen about her choice. No sooner
the question is put than enters a chamberlain with the
words Vatsarト)a'. Mahト《ena refuses to believe the news
of the capture of Vatsarト)a, but is overjoyed at being
convinced of the truth, and exclaims 爨鐘、キ 爨ク爨ョ爨セ爨ク爨� - 爨爨ヲ爭財、ッ爨セ爨ク爭財、ョ爨� 爨ョ爨ケ爨セ爨ク爭爨ィ爨� 爭�
( [e盪」a samト《a盧� - adyト《mi mahト《ena盧� |
(
]
p. 32). He orders the captive to be treated in a
right royal fashion. The queen is wonder-struck at
the excessive delight displayed by Mahト《ena, and on
hearing about Vatsaraja from her husband, indicates her

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: