Essay name: Alchemy in India and China
Author:
Vijaya Jayant Deshpande
Affiliation: Panjab University / Department of Chemistry
The thesis "Alchemy in India and China" explores the comparative aspects of alchemy in these two countries, focusing on chemical and protochemical formulations while addressing why modern science developed in the West rather than in India or China. It briefly touches upon internal alchemy in China and the ritualistic tantra in India.
Chapter 2 - Alchemy in India
15 (of 26)
External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)
Download the PDF file of the original publication
33
converted to Buddhism; also that he was a celebrated
alchemist.
Kumārjiva, a Central Asian monk, translated "Life
of Bodhisattva Nāgārjuna" into Chinese as early as 401
to 409 AD, which is included in the Chinese Version of
Buddhist Tripitaka. The Sui Shu (i.e., the bibliography
of the Sui dynasty) and also Song Shi (581-618 AD) give
names of several books written by Nāgārjuna.
treatises such as:
10 1. long-shu Pu-sa Yo-fang
2.
They contain
Pharmaceutics of Bodhisattva Nagarjuna.
11 long-shu pu-sa he-xiang-fa
Methods of the Bodhisattva Nagarjuna for
compounding perfumes and incense.
12 3. long-shu Pu-sa Yang-sheng fang
-Macrobiotic prescriptions of the Bodhisattva
Nagarjuna.
10 龍樹菩薩欒方
11 龍樹菩薩和香法
12 龍樹菩蓉養生方
