365bet

Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 3.14.598:

येषूपमेयवचनः शब्दोऽन्यो � प्रयुज्यते �
उपमानस्य तत्रान्यैः संख्याया भे� इष्यते � ५९� �

yeṣūpameyavacana� śabdo'nyo na prayujyate |
upamānasya tatrānyai� saṃkhyāyā bheda iṣyate || 598 ||

598. Where another word expressive of the object of comparison is not used, then, according to some, the plurality of the standard of comparison is desired.

Commentary

[The other way is now explained. Where no word other than the one ending in lup and denoting the object of comparison, the image is used, there the standard of comparison śⲹ貹 attains plurality, that is, there are many standards of comparison. If the word expressive of the object of comparison is used, the idea of plurality would be understood from that itself and one standard of comparison would serve all the objects of comparison. For example in śⲹ貹 iva Devadatta-Yajñadatta-Viṣṇumitrā imā pratikṛtaya� = these images of Devadatta Yajñadatta and վṣṇٰܳ are like śⲹ貹. But if the word expressive of the object of comparison is not used as when the mere word śⲹ貹 is used, a doubt arises as to whether it is the standard of comparison of one image or of more than one. If it is the standard of comparison of more than one, then its singular number can be justified by P. 1.2.51. Therefore, in order to indicate, the plurality of the objects of comparison, the word śⲹ貹, having become the standard of comparison attains plurality, and we can say Kāśyapā� pratikṛtaya�.]

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: