365bet

Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 3.14.271:

पदार्थानुपघाते� यद्यप्यत्र विशेषणम् �
उपचारसतोऽर्थस्� सावस्थ� द्योत्यत� नञ� � २७� �

padārthānupaghātena yadyapyatra viśeṣaṇam |
upacārasato'rthasya sāvasthā dyotyate nañā || 271 ||

271. It is true that a qualifier is a word which does not set aside the meaning of the main word. (Here also) the negative particle reveals the nature of the meaning of the word 󳾲ṇa) namely, that it has only secondary existence.

Commentary

[The difficulty is removed as follows:—The word 󳾲ṇa in the compound has not got its primary meaning, but only a secondary meaning, that is, one who is thought of as a 󳾲ṇa though he has not all his qualities. It is this fact which the negative particle reveals and so it qualifies without setting aside the meaning of the word.]

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: