365betÓéÀÖ

Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 3.5.3:

सरà¥à¤µà¤¸à¥à¤¯à¥ˆà¤� पà¥à¤°à¤§à¤¾à¤¨à¤¸à¥à¤� à¤� विना भेदहेतà¥à¤¨à¤� à¥�
पà¥à¤°à¤•रà¥à¤·à¥‹ विदà¥à¤¯à¤¤à¥� नापि शबà¥à¤¦à¤¸à¥à¤¯à¥‹à¤ªà¥ˆà¤¤à¤¿ वाचà¥à¤¯à¤¤à¤¾à¤®à¥� à¥� à¥� à¥�

sarvasyaiva pradhÄnasya na vinÄ bhedahetunÄ |
prakará¹£o vidyate nÄpi Å›abdasyopaiti vÄcyatÄm || 3 ||

3. Without a distinguishing quality, that which is (presented as) the main thing cannot admit of degree nor come within the range of words.

Commentary

It is now stated that just as difference in degree in a thing cannot exist except through a quality, in the same way, when a word presents an attribute as apart from the thing in which it exists, as something independent, difference in degree in it can be expressed only through another quality.

[Read verse 3 above]

[That quality through which it comes within the range of words is the very one through which difference of degree is also expressed. The universal becomes the cause of something being expressed by words, but not of difference of degree in it, because it exists everywhere in the same degree. It does not admit of difference in degree. It exists from the very time when a thing comes into existence. So some other quality co-existing in a thing with the universal, becomes the cause of difference of degree in it. Similarly, when a word presents a quality as the main thing, difference in degree in it can be expressed only through another quality, as in â€�Å›³Ü°ì±ô²¹taram rÅ«pamâ€� where it is some such quality as ‘brightnessâ€� (²ú³óÄå²õ³Ü°ù²¹³Ù±¹²¹), or purity (vaimalya) through which degree is expressed. If brightness is presented as something independent, that is, as a thing, it would require another quality to express degree in it, as in ²ú³óÄå²õ³Ü°ù²¹³Ù²¹°ù²¹. The idea has already been set forth in VÄk. 1.64.]

It is now declared that ‘brightnessâ€� is actually conveyed by the word â€�Å›³Ü°ì±ô²¹â€�.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: