Vakyapadiya of Bhartrihari
by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words
The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...
This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.
Verse 2.81
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 2.81:
इद� पराङ्गैः संबद्धमङ्गानामप्रयोजकम� �
प्रयोजकमिद� तेषामत्रेद� नान्तरीयकम् � ८१ �ida� parāṅgai� saṃbaddhamaṅgānāmaprayojakam |
prayojakamida� teṣāmatreda� nāntarīyakam || 81 ||81. That this is connected with the subsidiary actions of another and, therefore, brings into existence the subsidiaries of the ritual in question, that this does bring into existence (the subsidiaries), that here, this is inevitable.
Commentary
[The motive of actions is discussed in ⲹ IV of Mī. Sū. For the principles referred to in the present stanza, examples can be found (1) in the world, (2) in the Vedas, (3) in ղ첹ṇa. ʳṇyᲹ gives only one example. The king who sits on the elephant causes the umbrella to be held over him and thus brings into existence its shade. It is not for the elephant that the umbrella is held and so it does not bring it into existence, (aprayojaka), but as it also benefits by the shade, it also may be said to bring it into existence. Both the king and the elephant enjoy the same result, namely, the shade. This is an example from the world. An example from ղ첹ṇa is this: P. 4.1.92 and P. 4.1.95 produce the same result, namely, the form ṣi=son of ٲṣa. In these two examples, two things become prayojaka, because they lead to the same result or benefit by the same result.]