Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 1.4.10; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Verse 1.4.10
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
यथ एकादशे (११.१२.�) �
ते नाधी�-श्रुति-गण� नोपासि�-महत्तमाः �
अव्रतातप्त-तपसः मत�-सङ्गान� माम् उपागता� ॥१.�.१०�yatha ekādaśe (11.12.7) �
te nādhīta-śruti-gaṇ� nopāsita-mahattamā� |
avratātapta-tapasa� mat-saṅgān mām upāgatā� ||1.4.10||
English translation
Prema arising from the great mercy of the Lord is explained in the Eleventh Canto of Śī-岵ٲ [11.12.7]:
“The persons I have mentioned did not undergo serious studies of the Vedic literature, nor did they worship great saintly persons, nor did they execute severe vows or austerities. Simply by association with Me and My devotees, they achieved Me.�