365betÓéÀÖ

Essay name: Shringara-manjari Katha (translation and notes)

Author: Kumari Kalpalata K. Munshi

An English translation of the Shringara-manjari Katha by Bhojadeva. This detailed study includes four sections including an introduction the Sanskrit text, an English translation, notes, index of rare words and an index of maxims.

Page 43 of: Shringara-manjari Katha (translation and notes)

Page:

43 (of 314)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Warning! Page nr. 43 has not been proofread.

20
ŚṚN³ÒÄ€¸é´¡²Ñ´¡Ã‘´³´¡¸éΰ­´¡°Õ±á´¡
his brother the male pigeon and himself ate the she pigeon. Soma-
datta then went to sleep. In the morning he found five-hundred
gold pieces by his side and they were convinced about the truth of
the matter. Joyously they proceeded on their journey the next day,
but soon lost sight of each other and went different ways.
According to the story, the elder boy became the king of
Magadha. The young, Somadatta, came to KÄñcÄ«. In that city
dwelt a bawd MakaradaṃṣṭrÄ and her daughter KarpÅ«rikÄ. Soma-
datta spent many days in KarpÅ«rikÄ's company and gave her untold
gold. No supplicant was ever turned sway by him and yet his
wealth never seemed to lessen. The bawd was curious and asked
KarpÅ«rikÄ to find out the source of his wealth. The secret about
the she-pigeon came out. The bawd gave her some emetic and
he vomitted out the pigeon. The bawd immediately ate it. Thence
she got gold every day and Somadatta's gain stopped. He repented
of his mistake and set out on his travels again.
On the way he heard about a new king of Magadha. Convinced
that this must be his own brother he went to him. He stayed
there for a few days, obtained considerable wealth and returned
to Kañci in order to take revenge on KarpÅ«rikÄ.
KarpÅ«rikÄ was attracted by his wealth and splendour. When
pressed by her to tell the source of his wealth he said that it was
due to siddhi he had obtained by practising penance at Śrīparvata.
KarpÅ«rikÄ's greed increased. She suggested a bargain: She would
give the pigeon back if he would transfer the siddhi to her. Soma-
datta was not to be cheated this time. He struck a successful bar-
gain by taking the pigeon along with all her wealth and giving
in return the said siddhi. He sent away all the gold to his house,
ate the pigeon and asking the royal retinue to wait upon the courte-
san for five days went away.
For five days KarpÅ«rikÄ enjoyed the service of the king's men,
and was then disappointed. Her household returned full of sorrow
and repentance. While Somadatta went to Magadha to his brother
and lived happily ever after.
Viá¹£amaśīlÄ: Therefore my child, rogues should never be troubl-
ed, for when irritated they act in such a way that they take away even
the previously earned wealth.
The eighth tale of the woman' love
Viá¹£amaśīlÄ: I have said before that one's self should be pro-
tected from love as from a tiger. I will illustrate that to you.
In the town of Pundravardhana there dwelt a rich merchant
Vasudatta, whose only son Ratnadatta had in a short time mastered
all the lores and sciences under the teacher Vasubhūti. When



Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: