365betÓéÀÖ

Essay name: Shringara-manjari Katha (translation and notes)

Author: Kumari Kalpalata K. Munshi

An English translation of the Shringara-manjari Katha by Bhojadeva. This detailed study includes four sections including an introduction the Sanskrit text, an English translation, notes, index of rare words and an index of maxims.

Page 240 of: Shringara-manjari Katha (translation and notes)

Page:

240 (of 314)


External source: Shodhganga (Repository of Indian theses)


Download the PDF file of the original publication


Warning! Page nr. 240 has not been proofread.

TRANSLATION 31 Saying so she stopped. On hearing this, RAVIDATTA for a moment:
remained perplexed as to what should be done. He was tortured
on the one hand by bashfulness, on the other by love, on the one
hand by discrimination, on the other by agitation, on the one hand
by the instructions of the elders, on the other by the intoxication
of youth. After sometime he thought-‘let it be so at present�-
and spoke tenderly, with affection, to SANGAMIKÄ€:
-
"Is there anything that remains for me to be said? The eyes of
your mistress even by chance do not fall on the unfortunate, what
to say of a heart full of love? All people desire her company, and
the fact that she desires (anyone) is not possible even for Desire
to desire. Therefore, I accept what you say. But this is contrary
to my rank and position, so as my relations and elders
(But RAVIDATTA after going there once, habitually went to her
and gave her riches. Though his elders came to know about it--)
(25) thinking that what he gives is very little, he every day gave her
costly ornaments, hundreds of gold pieces and various clothes,
giving up the sense of shame and disregarding his elders' instruc-
tion.
She perfectly understood his Nili rÄga and arranging picnics,
festival of the third, religious pilgrimages and receiving presents
from him she divested him of all his wealth and made him a pauper.
Then through SANGAMIKÄ€ she sent him a word:
"Today an old acquaintance, a merchant prince called VASU-
DATTA, has come from Suvarṇadvipa after amassing a lot of
wealth. Being attached to VINAYAVATI he moves about here
and there saying that if she calls him even for a night he will give
away all his wealth to her. Therefore you should stay at your
place for two or three days
(All this wealth has been) given
-
by you and this also will be of use to you�.
RAVIDATTA sat
would
Having told him thus, he was driven out.
in his home considering what she would be thinking
she be united with him? Would he not become her lover also �
thus he neither ate, nor slept, nor spoke, nor heard. He did not find
peace anywhere as if he was pierced by a thorn in the vitals, and
as if bit by a scorpion.
When two-three days passed thus he went to VINAYA-
VATI'S house in the company of Capalaka. He moved about to
and fro. No one talked to him, no one noticed him.
On seeing
him they insulted him. Even then, with his passion redoubled, he



Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: