365bet

Bhagavad-gita (with Vaishnava commentaries)

by Narayana Gosvami | 2013 | 327,105 words

The Bhagavad-gita Verse 1.16, English translation, including the Vaishnava commentaries Sarartha-varsini-tika, Prakashika-vritti and Rasika-ranjana (excerpts). This is verse 16 from the chapter 1 called “Sainya-Darshana (Observing the Armies)�

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 1.16:

अनन्तविजयं राजा कुन्ती-पुत्रो युधिष्ठिरः �
नकुल� सहदेवश� � सुघो�-मणिपुष्पकौ � १६ �

anantavijaya� kuntī-putro ܻṣṭ󾱰� |
Բܱ� sahadevaś ca ܲṣa-ṇiṣp첹 || 16 ||

ananta-vijayam–the conch named Anantavijaya (meaning limitless victory); –the king; ܲԳī-ٰܳ�–the son of ܲԳī; ܻṣṭ󾱰�–Yܻṣṭ󾱰; Բܱ�–Nܱ;󲹻𱹲�–S󲹻𱹲; ca–aԻ; ܲṣa-ṇiṣp첹–the conches named ܲṣa and Ѳṇiṣp첹.

ѲᲹ ۳ܻṣṭ󾱰, the son of ܲԳī, blew the conch named Anantavijaya. Nakula blew the ܲṣa conch, and Sahadeva blew the conch known as Ѳṇiṣp첹.

Commentary:

No commentary available.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: