Shat-cakra-nirupana (the six bodily centres)
by Arthur Avalon | 1919 | 46,735 words | ISBN-10: 8178223783 | ISBN-13: 9788178223780
This is the English translation of the Shat-cakra-nirupana, or “description of the six centres�, representing an ancient book on yoga written in the 16th century by Purnananda from Bengal. This book investigates the six bodily centres famously known as Chakras. The text however actually forms the sixth chapter of the Shri-tattva-cintamani, compiled...
Go directly to: Footnotes.
Verse 31a
Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 31a:
इह स्थाने चित्तं निरवधि निधायात्तपवन� यद� क्रुद्धो योगी चलयत� समस्तं त्रिभुवन� �
� � ब्रह्म� विष्णुर् � � हरिहरो नै� खमनीस्तदीयं सामर्थ्य� शमयितुमल� नापि गणपः � ३१-� �iha sthāne citta� niravadhi nidhāyāttapavano yadi kruddho yogī calayati samasta� tribhuvana� |
na ca brahmā viṣṇur na ca hariharo naiva khamanīstadīya� sāmarthya� śamayitumala� nāpi gaṇapa� || 31 ||[Note: This verse has not been taken into account either by Kālīcarṇa or Śṃk. It is given by Bala-deva in his text, and his Commentary is also here given. It is in հܰ--ܳⲹ, Ch. v, 26. ]
The ۴Dzī, his mind constantly fixed on this Lotus, his breath controlled by ṃb첹,[1] is in his wrath[2] able to move all the three worlds. Neither Brahma nor վṣṇ, neither Hari-Hara[3] nor Surya[4] nor Ҳṇa貹[5] is able to control his power (resist him).
Commentary by Śrī-Kālīcaraṇa:
�His breath controlled by ṃb첹� (Āٳٲ-pavana).—Literally it means, who has taken the air in, which is done by ṃb첹.
�Hari-Hara�.—T Yugala (coupled) form, consisting of վṣṇ and Ś combined.
�Surya� (Kha-ṇi).—This word means the jewel of the sky, or Surya.
(Here ends the fifth section)
Footnotes and references:
[2]:
This is praise (Stutivāda) of his great powers—that is, were he to get angry he could move the three worlds.
[3]:
See Commentary.
[4]:
Sun. See Commentary.