365bet

Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma�, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Verse 12.24 [The Three Guṇas]

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

सत्त्व� रजस्तमश्चै� त्रीन् विद्यादात्मन� गुणान् �
यैर्व्याप्यैमान् स्थितो भावान् महान� सर्वानशेषत� � २४ �

sattva� rajastamaścaiva trīn vidyādātmano guṇān |
yairvyāpyaimān sthito bhāvān mahān sarvānaśeṣata� || 24 ||

Know Sattva, Rajas and Tamas to be the three qualities of the Self, by means of which the Great One completely pervades all these beings.�(24)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

All that appertains to the Action-side of human activity has been expounded; what appertains to the Knowledge-side of it. is now set forth. And what is now stated, at the outset, deals with the subordinate factors, and hence appears to savour of Dualism.

Sattva and the rest are the three qualities of the ‘Self.� The term ‘Self� here stands, not for the Soul, but for the Great Principle. In fact, the term �Self� denotes one’s nature, and not necessarily the inner side of things. And then the Soul by its very nature, is devoid of qualities.

Or what is mentioned here refers to the Soul that undergoes experiences,—the qualities being the object of experience.

Great One’—This stands for Primordial matter itself,—this being what happens to be in closest proximity to the Great Principle, which is the first to evolve out of Primordial Matter. It is so called (the ‘Great One�) because it is the source of all Emanations.�(24)

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

This verse is quoted in ʲś󲹱 (Prāyaścitta p. 487);—find in ṛsṃh岹 (Prāyaścitta, 40b.)

 

Comparative notes by various authors

ñⲹ (3.182).—�Sattva, Rajas and Tamas have been declared to be the attributes of Āٳ; when obsessed by Rajas and Tamas, it is made to revolve like a wheel.�

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: