Manusmriti with the Commentary of Medhatithi
by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553
This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma�, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...
Verse 11.237
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:
अउषधानà¥à¤¯à¤—दà¥� विदà¥à¤¯à¤¾ दैवी à¤� विविधा सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤� à¥�
तपसैà¤� पà¥à¤°à¤¸à¤¿à¤§à¥à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¤¿ तपसà¥à¤¤à¥‡à¤·à¤¾à¤� हि साधनमॠà¥� २३à¥� à¥�auá¹£adhÄnyagado vidyÄ daivÄ« ca vividhÄ sthitiá¸� |
tapasaiva prasidhyanti tapasteá¹£Äṃ hi sÄdhanam || 237 ||Medicines, drugs, science and the various kinds of divine condition are acquired by austerity; as austerity is the means of their accomplishment.â€�(237)
MedhÄtithi’s commentary (manubhÄá¹£ya):
�Medicines’—metallic preparations.
�Drug’� potions tending to allay diseases.
�Science’� relating to elements and elementals.
�Divine condition ’� the various kinds of power, of becoming very small, and so forth.�(237)
Explanatory notes by Ganganath Jha
This verse is quoted in ³§³¾á¹›t¾±³Ù²¹³Ù³Ù±¹²¹ (p. 835).
Comparative notes by various authors
(verses 11.234-244)
See Comparative notes for Verse 11.234.