Manusmriti with the Commentary of Medhatithi
by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553
This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma�, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...
Verse 9.226
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:
एत� राष्ट्रे वर्तमाना राज्ञः प्रच्छन्नतस्कराः �
विकर्मक्रियय� नित्यं बाधन्त� भद्रिकाः प्रजाः � २२� �ete rāṣṭre vartamānā rājña� ԲԲٲ첹� |
vikarmakriyayā nitya� bādhante bhadrikā� prajā� || 226 ||These disguised thieves, living in the King’s realm, constantly harass the well-behaved people by their evil deeds.�(226)
Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):
(verses 9.220-227)
(No Bāṣhya)
Explanatory notes by Ganganath Jha
This verse is quoted in վ岹ٲ첹 (p. 315), which explains �ԲԲٲ첹�,� as men who are as bad as thieves;—in īٰǻ岹ⲹ (Rājanīti, p. 153);—and in ղⲹ-ṭṭī (p. 880).
Comparative notes by various authors
(verses 9.225-226)
See Comparative notes for Verse 9.225.