Manusmriti with the Commentary of Medhatithi
by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553
This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma�, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...
Verse 4.193
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:
त्रिष्वप्येतेष� दत्त� हि विधिनाऽप्यर्जितं धनम् �
दातुर्भवत्यनर्था� परत्रादातुरे� � � १९� �triṣvapyeteṣu datta� hi vidhinā'pyarjita� dhanam |
dāturbhavatyanarthāya paratrādātureva ca || 193 ||For property, even though acquired by lawful means,—if given to these three persons,—brings calamity, in the next world, to the giver, as also to the receiver.�(193)
Medhātithi’s commentary (Գܲṣy):
The term ‘property� is meant to imply that the giving of food is not forbidden.
�Though acquired by laicful means,’—such as gifts from proper sources, by purchase and such other means as are permitted by the scriptures.
Such giving becomes a source of trouble to both the giver and the receiver in the next world.�(193).
Explanatory notes by Ganganath Jha
This verse is quoted in 貹첹, (p. 285), which explains �anarthe� as ‘sin�;—and in ʲś (Ācāra p. 174).