Manusmriti with the Commentary of Medhatithi
by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553
This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma�, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...
Verse 2.7
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:
यः कश्चित� कस्य चिद् धर्म� मनुन� परिकीर्तितः �
� सर्वोऽभिहितो वेदे सर्वज्ञानमयो हि सः � � �ya� kaścit kasya cid dharmo manunā parikīrtita� |
sa sarvo'bhihito vede sarvajñānamayo hi sa� || 7 ||Whatever Dharma for whatever person has been described by Manu,—all this is declared in the Veda; since the Veda embodies all knowledge.�(7)
Medhātithi’s commentary (Գܲṣy):
This verse proceeds to make it clear how the authority of the ṛt (Recollection) is due to its connection with persons knowing the Veda.
�Whatever Dharma’Ĕduties relating to castes, duties relating to life-stages, duties relating to sacramental rites, in their general or special forms—�for whatever person’Ĕfor the Brāhmaṇa or other castes—�has been described by Manu’Ĕ�all this is declared in the Veda’�i.e., is expounded in it; how this is done has been shown in the preceding verse.
�Since the Veda embodies all knowledge�;—Veda is the cause, the source, of all that is worth knowing, in regard to superphysical things. The affix �ⲹ�� has been added in the sense that the Veda is made up of all knowledge; applying to ‘knowledge� the character of being the product of the Veda. When one thing is the produot of another, the latter is spoken of as ‘embodying� the former, i.e., of the same nature as the other; and Veda, being the source of knowledge, is said to ‘embody� it. According to the ṅkⲹ theory of the Product being always existent in the Cause, the Cause is of the same nature as the Product.
Or, the meaning may be that ‘the Veda proceeds from all knowledge� as its source; the �ⲹ�� affix in this sense being used according to Pāṇini’s ūٰ 4.3.81.�(7)
Explanatory notes by Ganganath Jha
This verse is quoted in (Śrāddha, p. 20.7.)
Comparative notes by various authors
ղٳپīⲹ-ṃh, 2-2-6.2.—‘Whatever Manu has said is wholesome.�
Parāśara-ṛt, 1.21.—‘During each Kalpa Manu declares the Dharmas.�