365bet

Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma�, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Verse 1.90 [Distribution of Functions among the several castes, part 3: of the Vaiśya]

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

पशूनां रक्षणं दानमिज्याऽध्ययनमेव � �
वणिक्पथं कुसीदं � वैश्यस्य कृषिमे� � � ९० �

paśūnā� rakṣaṇa� dānamijyā'dhyayanameva ca |
vaṇikpatha� kusīda� ca vaiśyasya kṛṣimeva ca || 90 ||

For the Vaiśya, tending of cattle, giving of gifts, sacrificing and studying; as also trade, money-lending and cultivating of land. (90).

 

Medhātithi’s commentary (Գܲṣy):

Trade,’�i.e., the acquiring of wealth by carrying on trade, on land and on water, and the importing of useful goods from foreign countries into the state of that king in whose kingdom he lives.

Money-lending’—giving out money on interest. (90).

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

This verse is quoted in ʲś-󲹱 (Ācāra, p. 416), in support of ʲś, verse 63;—and in the īٰǻ岹ⲹʲṣ� (p. 45), which explains �ղṇi貹ٳ󲹳� as ‘trade� and �ܲī岹� as ‘lending money on interest�.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: