365bet

Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.4.8, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.4.8 contained in Chapter 4—Vaikuntha (the spiritual world)—of Part two (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.4.8:

एव� �-गानं बहुधाह्वयंस् तं क्षण� प्रनृत्यन् क्षणम् उद्रुदंश� � �
उन्मत्तवत् कामम� इतस् ततोऽहं भ्रमाम� देहादिकम� अस्मरन� स्वम� � � �

eva� sa-gāna� ܻhvayaṃs ta� kṣaṇa� ṛtⲹ ṣaṇa udrudaṃ� ca |
unmattavat 峾 itas tato'ha� bhramāmi deh徱kam asmaran svam || 8 ||

एव� �-गानं बहुधाह्वयंस् तं
क्षण� प्रनृत्यन् क्षणम् उद्रुदंश� � उन्मत्तवत् कामम� इतस् ततो’ह�
भ्रमाम� देहादिकम� अस्मरन� स्वम�

eva� sa-gāna� ܻhvayaṃs ta�
kṣaṇa� ṛtⲹ ṣaṇa udrudaṃ� ca unmattavat 峾 itas tato’ha�
bhramāmi deh徱kam asmaran svam

evam–tܲ; –while singing; ܻ–in numerous ways; 󱹲ⲹ–calling out; tam–to Him; ṣaṇa–sdzپ; ṛtⲹ–dancing with abandon; ṣaṇa–sdzپ; udrudan–crying out loudly; ca–a; unmatta-vat–like a person totally enmaddened; –at my whimsy; itas tata�–hither and thither; aham bhramāmi–I wander; -徱첹–the body and so forth; asmaran–fǰٳپԲ; svam–oɲ.

Thus, singing and calling out to my worshipful Lord in various ways, I would sometimes dance, sometimes weep, and sometimes wander like a madman, forgetting even my own body and everything else.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

“After continuously singing the holy name, finally, my external consciousness vanished.� To describe this, Śrī Gopakumāra speaks this verse beginning with evam. “Therefore, sometimes I would dance, or cry, or sometimes sing in a melodious voice, or praise the qualities of my Lord. I would call out to Śrī 󲹲, ‘O , O mighty-armed one! Where are You? Please appear before me.� Sometimes I would wander freely, just like a madman, unaware of my body and everything else.� The word indicates, “I even forgot everything related to the body.�

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: