Brihad Bhagavatamrita (commentary)
by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329
The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.4.8, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.4.8 contained in Chapter 4—Vaikuntha (the spiritual world)—of Part two (prathama-khanda).
Verse 2.4.8
Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.4.8:
एव� �-गानं बहुधाह्वयंस् तं क्षण� प्रनृत्यन् क्षणम् उद्रुदंश� � �
उन्मत्तवत् कामम� इतस् ततोऽहं भ्रमाम� देहादिकम� अस्मरन� स्वम� � � �eva� sa-gāna� ܻhvayaṃs ta� kṣaṇa� ṛtⲹ ṣaṇa udrudaṃ� ca |
unmattavat 峾 itas tato'ha� bhramāmi deh徱kam asmaran svam || 8 ||एव� �-गानं बहुधाह्वयंस् तं
क्षण� प्रनृत्यन् क्षणम् उद्रुदंश� � उन्मत्तवत् कामम� इतस् ततो’ह�
भ्रमाम� देहादिकम� अस्मरन� स्वम�eva� sa-gāna� ܻhvayaṃs ta�
kṣaṇa� ṛtⲹ ṣaṇa udrudaṃ� ca unmattavat 峾 itas tato’ha�
bhramāmi deh徱kam asmaran svamevam–tܲ; -Բ–while singing; ܻ–in numerous ways; ⲹ–calling out; tam–to Him; ṣaṇa–sdzپ; ṛtⲹ–dancing with abandon; ṣaṇa–sdzپ; udrudan–crying out loudly; ca–a; unmatta-vat–like a person totally enmaddened; 峾–at my whimsy; itas tata�–hither and thither; aham bhramāmi–I wander; -徱첹–the body and so forth; asmaran–fǰٳپԲ; svam–oɲ.
Thus, singing and calling out to my worshipful Lord in various ways, I would sometimes dance, sometimes weep, and sometimes wander like a madman, forgetting even my own body and everything else.
Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda
(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)
“After continuously singing the holy name, finally, my external consciousness vanished.� To describe this, Śrī Gopakumāra speaks this verse beginning with evam. “Therefore, sometimes I would dance, or cry, or sometimes sing in a melodious voice, or praise the qualities of my Lord. I would call out to Śrī , ‘O Ჹ, O mighty-armed one! Where are You? Please appear before me.� Sometimes I would wander freely, just like a madman, unaware of my body and everything else.� The word 徱 indicates, “I even forgot everything related to the body.�